| Текст |
|
|
Бай хазба зезагаш оьшу.
|
Перевести
|
|
давай отдыхай
|
Перевести
|
|
Удачи
|
Перевести
|
|
Удачи
|
Перевести
|
|
Хью са дог ду
|
Перевести
|
|
Хорошо вучз
|
Перевести
|
|
Спазм
|
Перевести
|
|
Ан доьлла
|
Перевести
|
|
шена
|
Перевести
|
|
Сити
|
Перевести
|
|
красивая
|
Перевести
|
|
: Дахаро стом кховдича, безамо дог хьаьстича, 1ехайелла яха хьо цхьалха вуьтуш со. Мараж я1, ахь хьайн кхоллам лар ца би, Ц1ена безам човха би, кийрара дог 1овжа ди, Ма кхайкха, сан безаме ма кхайкха, Дагчуьра со д1авайа, сатийсамца ма яха. Даьлла г1алат дазделла, ма йе ойла г1елйелла, Денош уьду хердеш вай, юха гур дац вай. Хьалха санна малх боьлуш, гина таь1на ладоьг1уш, Сан косташка хьоьжу хьо, дог ца дуьллуш сох.
|
Перевести
|
|
И я поняла в этот момент
|
Перевести
|
|
Мич метехь 1аш ю хьо
|
Перевести
|
|
Уютная моя..
|
Перевести
|
|
Талорхо
|
Перевести
|
|
О, Аллах! Вот я прошу Тебя о благе через Твоё знание и о способности через Твоё могущество и прошу (Твоей милости) из Твоей бесконечной щедрости. Ибо воистину у Тебя могущество, а у меня нет. Ты знаешь всё, а я не знаю. Ты — Великий Обладатель знания обо всём. О, Аллах! Если, по Твоему знанию, это дело станет благом для моей веры, для моей жизни и для исхода моих дел, то предопредели мне его и сделай его лёгким для меня, и благослови меня в нём. Но если, по Твоему знанию, это дело станет злом для моей веры, для моей жизни и для исхода моих дел, то отведи его от меня и отведи меня от этого, и предопредели для меня благо, где бы оно ни было, и сделай так, чтобы я был им доволен
|
Перевести
|
|
Талор
|
Перевести
|
|
чечен
|
Перевести
|
|
Боьхум дукха ма ез
|
Перевести
|