В ожидании перевода

Языковые курсы ishkola.com
Реклама
Языковые курсы ishkola.com
Реклама
Текст
Дала декъал дойла шу НАНОЙ,ЙИЖРИЙ НЕСРИ, Да дикаъ долш во ма дог1ийла шу х1усме, Х1инц сан могш долш, ирсе долш, шайн без чер, шаьш дез чер во ца гуш, Шорт могшалла йолш, Има баьркат долш дахар хуьлийла шу! Перевести
любимая Перевести
Брат аслан как дела Перевести
он твой друг Перевести
Родился 3 января 1938 года в селе Шуани Ножай-Юртовского района Чечено-Ингушетии. Отец — директор местной школы. В годы депортации два его младших брата умерли от голода. От безысходности родители отдали его в детский дом. После возвращения домой с красным дипломом окончил Грозненский статистический техникум. Затем окончил военное авиационно-техническое училище в городе Кирсанов Тамбовской области. После завершения учёбы работал в Грозненском аэропорту техником по ремонту и эксплуатации самолётов. В 1969 году окончил отделение журналистики филологического факультета Ростовского государственного университета. Ещё до окончания университета, в 1966 году, был принят на работу старшим редактором Государственного Комитета по телевидению и радиовещанию Чечено-Ингушской АССР. В 1971-72 годах работал заведующим отделом культуры и быта республиканской газеты «Ленинский путь». С 1972 года ездил на курсы повышения квалификации во Всесоюзный институт повышения мастерства работников телевидения, практиковался на Останкинском и Шаболовском телевизионных комплексах. В конце 1972 года вернулся в Госкомитет телерадиовещания старшим редактором редакции художественных программ. До декабря 1994 года был главным редактором, исполнял обязанности заместителя Председателя Комитета по телевидению. В марте 1995 года стал заместителем Председателя Государственной телерадиокомпании «Вайнах» по радиовещанию и работал на этой должности до ухода на пенсию в июле 1997 года. Однако сидеть дома не смог. Стал работать старшим преподавателем кафедры журналистики филологического факультета Чеченского государственного университета. В настоящее время — доцент этой кафедры. С апреля 2000 года работал заведующим отделом новейшей истории Национального музея Чеченской Республики, а затем — заместителем Генерального директора по научно-просветительской работе и связям с общественностью. Перевести
г1ийло Перевести
Ты Прелесть! Перевести
Ценю Перевести
Сан сийлахь... Сан сийлахь Даймохк... Суьйре еъча,бода беъча коьрте хьийза ойланаш: Кхузахь санна махкахь цхьанне дуй те чомехь шовданаш? Сан сийлахь Кавказ! Сан сийлахь Даймохк! Лаьмнашн т1ера аре-шера кхуьу мехкан бахамаш. Дог1маш тайна,дегнаш майра деха оьзда адамаш. Сан сийлахь Кавказ! Сан сийлахь Даймохк! Стиглахь седа башха лепа,Даймохк хазбеш исбаьхьа. Суна-м хаац тенна 1алац,тийна ехаш юьстаха. Сан сийлахь Кавказ! Сан сийлахь Даймохк! Суьйре еъча,бода беъча коьрте хьийза ойланаш: Кхузахь санна махкахь цхьанне дуй те чомехь шовданаш? Перевести
ДОККХА БАРКАЛ ШУ Перевести
спасибо вам большое Перевести
Шавег Перевести
Со ялаъ ел вуьсийл шавег Перевести
Со ялаъ ел вуьсийл шавел Перевести
как дела? Перевести
Хочу дочку от тебя Перевести
Без оценочного восприяти Перевести
Хьо сан дагна ч1ог1а веза ву. Сан даг чохь хьо бе вац Перевести
Привет, как дела? Перевести
дуьненчу Перевести