| Текст |
|
|
Хьо йицйаран некъаш
|
Перевести
|
|
вы похожи
|
Перевести
|
|
الإسلام
|
Перевести
|
|
я хотела бы отменить домашние задания. Было бы лучше, если бы дети могли делать все упражнения во время школьных занятий, а затем быть свободными.
|
Перевести
|
|
Будь всегда Выбором, Причиной, Приоритетом…,но никогда не становись Вариантом!!!,
|
Перевести
|
|
аз хьуга боху
|
Перевести
|
|
Вирин т1е
|
Перевести
|
|
ты мне понравилась
|
Перевести
|
|
Харцо ца еза суна
|
Перевести
|
|
смотри не потеряйся
|
Перевести
|
|
Дик ойла йин алл хьум кари хьун
|
Перевести
|
|
Со нохчи яц сун язо г1о деш доттах ю са и ю нохчи
|
Перевести
|
|
конечно
|
Перевести
|
|
Т1ера дуьне
|
Перевести
|
|
Асхаб ты сейчас с Антоном сидишь ?
|
Перевести
|
|
Асхаб ты сейчас с Антоном сидишь ?
|
Перевести
|
|
случайно
|
Перевести
|
|
Собрались у колодца три женщины. Две из них стали наперебой хвалить своих сыновей. Одна говорит, что ее сын красивее всех, сильнее всех и умнее всех. Другая — про своего то же самое. А третья стоит рядом и помалкивает. Две первые ее спрашивают, почему она молчит. А она говорит, что он у нее обычный, ничего особенного. Пошли женщины с тяжелыми ведрами домой. А навстречу им сыновья идут. Сын первой прыгает через голову, ходит на руках, бросает тяжелые камни. А мать радуется, смотрите, мол, какой он у меня. Сын второй стал посреди дороги и поет, как соловей, и пляшет. А мать довольна. А сын третьей подбежал к матери, взял ведро и понес домой. Проходил мимо старик. Две женщины подбежали к нему и просят его рассудить, чей же сын лучше. А старик отвечает: — А где же ваши сыновья, я видел только одного. — И показал на того, что понес ведра.
|
Перевести
|
|
Мад велла
|
Перевести
|
|
Хьун машен лелу хаъ
|
Перевести
|