Текст |
|
|
Богатырь
|
Перевести
|
Однажды отец, призвав сына, вручил ему 1 рубль и сказал: «Иди и брось его в реку». Сын тотчас исполнил сказанное. Через некоторое время то же самое отец предложил сделать с десятью, затем со ста рублями. Сын исполнил. Но настал день, когда сын начал сам зарабатывать деньги. Первый же заработанный рубль он принес отцу, чтобы обрадовать его, но отец предложил и этот рубль выбросить в реку. Сын возмутился: «Как это, выбросить? Ведь я его заработал с таким трудом!». Отец на это ответил: «Те 111 рублей, которые ты выбросил в реку без тени смущения, сынок, и мне приходилось зарабатывать трудом». Так сын узнал цену трудовым деньгам. Уважительное отношение к труду подчеркивает старинная чеченская традиция совместного труда. Например, на уборке урожая. Или в хозяйстве семьи, потерявшей кормильца. В краю гор жилища из камня обычно строили сообща, всем миром, при этом наравне со старшими должны были трудиться и дети. «Давайте вспомним вековую традицию «», пишет в своей книге «Чеченская этика» Э.Исаев, на которые не зазывают желающих, и куда люди приходят сами, добровольно, с радостью и огромным желанием помочь нуждающемуся. – работа, имеющая характер помощи, милосердия и благотворительности – словом то, что принято называть трудом на общее благо. Понятие с незапамятных времен сопутствует жизни чечнцов. Оно включает в себя философию добрых дел, братского бескорыстия и дружбы. Мы не раз были свидетелями того, как проявлялись эти качества. Вспомните оползни в горах района в 1991-1993 года. Тогда сотни и тысячи граждан нашей республики, Дагестана, Ингушетии пришли на помощь пострадавшим. А когда подобное случилось в Дагестане и Армении, среди тех, кто первыми откликнулся на чужое горе, были чеченцы. Подобных примеров множество. Верится, что этика милосердия навсегда останется в традициях чеченцев и ингушей. В горах стоят еще высокие, стройные башни, сложенные предками нынешних чеченцов! Стоят века. Их можно назвать «духовными башнями народа». И люди идут на , чтобы осознать, что башни добра, бескорыстия – в их душах».
|
Перевести
|
Йинчу денца ас декъала йо хьо ! Велла вала хьо, велла ма валариг! Пешан дечиг санна, Наь1аран къажа санна, Мачан айра санна, Хечина барча санна, Веза а везаш, ийеша а оьшуш, Хьо декъал ва лаьа-хк суна тахана! Дала декъал ве хьо, Мариам! Дала Иман-чу вала ве хьо делаъ!
|
Перевести
|
Ч1ОГ1АЧУ ДОТТАГ1АЛЛО ХАЗДО СТЕГАН ДАХАР
|
Перевести
|
ХЬА ЙИШО САЙТУ Г1О ДЕХКИН ШЕ СУЬРТШ
|
Перевести
|
Доброе утро
|
Перевести
|
Я в колледж
|
Перевести
|
Ахь ху йоо
|
Перевести
|
где они щас
|
Перевести
|
Почему не отвечаешь мне
|
Перевести
|
Ты достал уже
|
Перевести
|
Ты ушел спать
|
Перевести
|
Будут нормальные песни сегодня?
|
Перевести
|
шаьш нохчи йо1ри делахь шай жим йахь елахь кхи цхьан суьле чунг дист ца хулш ар довл кху чур а ца довли изиъ шай йоьхь ю массо нохчи йо1иг ду шун х1ар
|
Перевести
|
Ма хийла
|
Перевести
|
ты меня обидел
|
Перевести
|
Я тебе просил дай слово что выйдешь за меня ты мне ответила не спеши
|
Перевести
|
хаз к1ант вуу
|
Перевести
|
со 1а раза ву-кх кхузахь, нохчийчуьра ву со ва-м, со болх беш ву кхузахь
|
Перевести
|
ас вуьр ву хьо
|
Перевести
|