| Текст |
|
|
Маьл хан Ю хьа
|
Перевести
|
|
Без проишестви
|
Перевести
|
|
Всем привет, как дела?
|
Перевести
|
|
Я женюсь только на чеченке
|
Перевести
|
|
толстый кишечник
|
Перевести
|
|
Еще холодно, почти повсюду лежит снег. Мартовское солнце хоть и светит ярко, но греет слабо. Однако весна уже наступила. И доказательство этому – звонкая птичья песня, льющаяся откуда-то сверху, с неба. Певца разглядеть нелегко – солнце сле
|
Перевести
|
|
эхь хетар дар сун ахь лелош дег лел да
|
Перевести
|
|
Наблюдение за елью
|
Перевести
|
|
Достаточно большое количество правил поведения в жизни народов Кавказа, в том числе и чеченцев, проявляются в этикете гостеприимства, который может быть квинтэссенцией всей культуры поведения.
Про кавказское гостеприимство ходят легенды. Че
|
Перевести
|
|
дехьа вуьщ верг нохчи ву,сехьа вуьщ верг нохчи ву,иццахь дуьцащ ца1 ду х1оккхахь дуцащ вуж ду,вай х1ун ду даъим т1ом бищ,х1инца мукъан нахсан дахи вай.
|
Перевести
|
|
Писалгш бу уьш
|
Перевести
|
|
мой друг очень надежный.он мне всегда помогает.поэтому я считаю его надежным
|
Перевести
|
|
Тик ток смотришь
|
Перевести
|
|
К’орин – это шайтан, который порученный каждому человеку, и его
предназначение начинается с рождения дитя Адама, и не
заканчивается кроме как после его смерти.
Передается от Ибн Мас’уда, что Посланник Аллаха, да благословит
его Аллах и п
|
Перевести
|
|
Аьтту аг1ор чхара т1ехь гучуелира кхоалг1а б1ов а.
|
Перевести
|
|
тахана цхьа тамашийна де дара сан, болх а бара дуккха, дог ца дог1уш сайн белшех уллу т1оьрмаг а такхийна ара йаьлча цхьа хаза дог1уш ло дукха,
bus схьайан пхийт минот йара кхиъ, киснахь мел долу сом вовшах а тоьхна такси кхайкха дагахь йа
|
Перевести
|
|
Оставлю тебя в памяти
Как что-то светлое
Останусь лишь на фотке
Что висит у зеркала
Я оставлю, но останусь
Я уйду и не вернусь
Я ненавижу, но признаюсь
Да и фиг с ним, да и пусть
|
Перевести
|
|
хьо винчу махкан т1ехь 1а бид бина
|
Перевести
|
|
Да сохранит тебя Аллах
|
Перевести
|
|
как ты сестра?
|
Перевести
|