Результат поиска

к

Перевод

(ко) предлог с дат. п. 1) (показывает направление движения в сторону кого-чего) перев. местн.-направ. падежом или послелогом т1е с дат. п. или глагольными приставками: схьа (к говорящему), д1а (от говорящего), хьала (вверх), охъа (вниз) в сочет. со сл. долчу; идти к станции - станце (или станцехьа) ваха; иди к нам! - схьавола тхо долчу!; подойди ко мне – т1евола суна; он не хочет идти к нему- и волчу д1аваха ца лаьа цунна 2) (указывает на соприкосновение с кем-чем) перев. вещ. падежом в сочет. с глаголами, имеющими приставки схьа , д1а , хьала , охьа ; притронуться к стене - пенах д1ахьакхавала; не прикасайся ко мне - сох схьа ма хьекхало 3) (при указании на добавление) перев. дат. падежом, часто в сочет. с послелогом - т1е; к пяти прибавить два - пхеанна т1е шиъ тоха 4) (при указании на принадлежность к какой-л. группе) перев. вещ. падежом; эта собака относится к хорошей породе - и ж1аьла дикачу х1уха ду 5) (при указании на срок) перев. дат. падежом или наречием; деньги будут к вечеру ахча суьйранна (или сарахь) хир ду; к столетию со дня рождения писателя - яздархо вина б1е шо кхочуш 6) (при указании на побудительную причину) перев. дат. падежом или инфинитивом; подготовка к севу - х1у ден кечдалар 7) (при указании на назначение предмета) перев. род. падежом; варенье к чаю - чайнан варени; приправа к мясу - жижиган чамтобийриг 8) (при указании на соответствие чему-л.) перев. дат. падежом или инфинитивом; пригодный к употреблению - лело мега 9) (при обозначении каких-л. чувств) перев. местн. падежом в сочет. со сл. долу; любовь к Родине - Даймахке болу безам ; одно к одному- цхьаъ цхьанна т1е; к тому же - цу т1е.