Результат поиска

никто

Перевод

мест. отриц. 1. цхьа а, аддам а, стагга а; ~ этого не знает - цхьанна а (дат. п.) и хууш дац; здесь никого нет - кхузахь цхьа а вац; я ни от кого не слышал об этом - суна цхьаьнггера (местн.-исх. п.) а ца хезна иза; ни у кого (не спрашивать)- цхьаьнгга а (вещ. п.) ца хатта; это ни для кого не секрет - и ца хууш-м цхьа а вац; не давайте никому эту книгу- и книга цхьаьнгга а (местн. п.) ма лолаш; никому не говори об этом - цхьаьнгга а ма алалахь иза; я ни к кому не пойду - со цхьа а волчу а (прич.) г1ур вац; я никого не видел - суна цхьа а ца гира; его никем не заменишь- цуьнан метта вахийта стаг вац; я ни с кем не говорил - аса цхьаьнцца (оруд. п.) а ца дийцина; я ни о ком не слыхал- цхьаннах (вещ. п.) а лаьцна хезна дац суна 2. в знач. сущ. нескл.: он здесь ~ - и кхузахь х1умма а вац; кто он вам?—Никто - хьан х1ун ву иза? — Х1умма а вац.