с
(со) предлог 1. с род. п. (откуда) т1ера
- (со) предлог 1. с род. п. (откуда) т1ера
- с перепугу- кхеравелла
- с десяток - иттех гергга
- взять с собой - шеца вига.
- взять с боя - т1амца даккха
- хлеб с Кубани- Кубанера ялта
- прийти с работы - балхара ван
- ветер с моря - х1урда т1ера мох
- с вашего согласия- шун пурбанца
- - ра, - хула, - хьара (местн.-исх. п.)
- с меня довольно! суна тоам хилла!
- письмо с Родины - Даймахкара кехат
- с чего ты взял? мичара даьккхи ахь?
- с правой стороны - аьтту аг1орхьара
- обойти с фланга- флангехула т1ехвала
- с улицы слышен шум - арара г1овг1а хеза
- вход со двора - кертахула ю чувог1ийла
- начнём с вас - шуна т1ера д1адуьйлалур вай
- в знач. союза «и», предлога «при») - , гергга
- ни с того ни с сего - бехк а, гуьнахь а доцуш
- брать пример с кого-л. - цхьаьнгара масал эца
- получить с кого-л. деньги - цхьаьнгара ахча эца
- с разрешения руководителя - куьйгалхочун бакъонца
- убрать посуду со стола- стоьла т1ера пхьег1аж д1аяха
- говорить речь с трибуны - трибунера (или трибуна т1ера) къамел дан
- устать с дороги - некъ бина к1адвала 2. с тв. п. (при указании на совместность
- перевод с чеченского языка - нохчийн маттара гоч (на основании чего-л., следуя чему-л.) - ца (оруд. п.)
- урожай с гектара - гектара т1ера ялта (при обозначении предмета, являющегося оригиналом, образцом) - ра (местн.-исх. п.)
- писать с большой буквы - доккхачу элпаца яздан (по причине чего-л.) перев. деепричастием: сказать со злости - оьг1азвахна ала
- аца
- - нца
- - рца
- - ица
- - чуьнца (оруд. п.); я иду с тобой - со хьоьца вог1у; смеяться вместе с другими - кхечаьрца цхьаьна вела; хлеб с маслом - даьттанца бепиг; - Турцица доза; я с братом -со вешица ву; отец с матерью дома - дай
- наний ц1ахь ду; отец останется с матерью
- а мы уйдём - да ненаца вуьсур ву
- ткъа вай д1аг1ур ду 2) (при указании на обладание чём-л.) перев. причастием или деепричастием; человек с талантом - пох1ма йолу стаг; старик с бородой -маж йолу воккха стаг; с сумкой в руке - куьйгахь т1оьрмиг болуш; найти с трудом - халла каро; делать что-л. с любовью - дезаш цхьаъ дан; читать с удовольствием - там хуьлуш еша 3. с род. и тв. п. (о времени) дуьйна
- ехьана; с прошлого года - стохка дуьйна; с тех пор
- как...- х1етахь... дуьйна; с рождения - дича дуьйнаича хьана; с самого утра -1уьйранна дуьйна; с утра до ночи - 1уьйранна дуьйна буьйса йоллалц; с приходом зимы - 1а деачахьана
- 1а доьлчахьана; 4. с вин. п. (приблизительно
- почти) 1) (при сравнении) перев. сравн. п.; ростом с меня - локхалла сол; величиной с кулак - доккхалла буйннал 2) (о времени) суф. - ах
- - ахь
- + гергга; прожить в деревне с месяц - баттахь гергга юьртахь даха 3) (при счёте) суф. - ех гергга
(со) предлог 1. с род. п. 1) (откуда) т1ера; - ра, - хула, - хьара (местн.-исх. п.); убрать посуду со стола- стоьла т1ера пхьег1аж д1аяха; прийти с работы - балхара ван; вход со двора - кертахула ю чувог1ийла; с улицы слышен шум - арара г1овг1а хеза; начнём с вас - шуна т1ера д1адуьйлалур вай; говорить речь с трибуны - трибунера (или трибуна т1ера) къамел дан; с правой стороны - аьтту аг1орхьара; хлеб с Кубани- Кубанера ялта; ветер с моря - х1урда т1ера мох; письмо с Родины - Даймахкара кехат; обойти с фланга- флангехула т1ехвала; получить с кого-л. деньги - цхьаьнгара ахча эца; урожай с гектара - гектара т1ера ялта 2) (при обозначении предмета, являющегося оригиналом, образцом) - ра (местн.-исх. п.); брать пример с кого-л. - цхьаьнгара масал эца; перевод с чеченского языка - нохчийн маттара гоч 3) (на основании чего-л., следуя чему-л.) - ца (оруд. п.); с разрешения руководителя - куьйгалхочун бакъонца; с вашего согласия- шун пурбанца; писать с большой буквы - доккхачу элпаца яздан 4) (по причине чего-л.) перев. деепричастием: сказать со злости - оьг1азвахна ала; с перепугу- кхеравелла; устать с дороги - некъ бина к1адвала 2. с тв. п. 1) (при указании на совместность; в знач. союза «и», предлога «при») - [а]ца, - нца, - рца, - ица, - чуьнца (оруд. п.); я иду с тобой - со хьоьца вог1у; смеяться вместе с другими - кхечаьрца цхьаьна вела; хлеб с маслом - даьттанца бепиг; - Турцица доза; я с братом -со вешица ву; отец с матерью дома - дай, наний ц1ахь ду; отец останется с матерью, а мы уйдём - да ненаца вуьсур ву, ткъа вай д1аг1ур ду 2) (при указании на обладание чём-л.) перев. причастием или деепричастием; человек с талантом - пох1ма йолу стаг; старик с бородой -маж йолу воккха стаг; с сумкой в руке - куьйгахь т1оьрмиг болуш; найти с трудом - халла каро; делать что-л. с любовью - дезаш цхьаъ дан; читать с удовольствием - там хуьлуш еша 3. с род. и тв. п. (о времени) дуьйна, ехьана; с прошлого года - стохка дуьйна; с тех пор, как...- х1етахь... дуьйна; с рождения - дича дуьйна, дича хьана; с самого утра -1уьйранна дуьйна; с утра до ночи - 1уьйранна дуьйна буьйса йоллалц; с приходом зимы - 1а деачахьана, 1а доьлчахьана; 4. с вин. п. (приблизительно, почти) 1) (при сравнении) перев. сравн. п.; ростом с меня - локхалла сол; величиной с кулак - доккхалла буйннал 2) (о времени) суф. - ах, - ахь, + гергга; прожить в деревне с месяц - баттахь гергга юьртахь даха 3) (при счёте) суф. - ех [гергга], гергга; с десяток - иттех гергга ; взять с боя - т1амца даккха; с меня довольно! суна тоам хилла!; ни с того ни с сего - бехк а, гуьнахь а доцуш; с чего ты взял? мичара даьккхи ахь?; взять с собой - шеца вига.