так
1. нареч. иштта, санна
- 1. нареч. иштта, санна
- ~.
- так-то! - иштта ду-кх!
- сделай ~ … - иштта де...
- ~ сказать - иштта аьлча
- так же, как - иштта д1аду-кх
- я ~ и сделаю - аса иштта дийр а ду
- так-то так, а всё же - иштта-м дара и, делахь а
- и... - ... санна...; я делаю так же
- как он - цо саннао аса а 2) (до такой степени) иштта; он ~ изменился? иштта хийцавелла иза? 3) разг. (без последствий) иштта; это ~ не пройдёт - иштта чекхдер дац иза; это дело оставить ~ нельзя - и г1уллакх иштта дита мегар дац 4) (без причины
- случайно) иштта д1а; я сказал это просто ~ - иштта д1а элира аса иза 2. союз (но
- однако) ткъа; я ведь говорил
- ~ ты и слушать не хотел - аса хьоьга бехира
- ткъа хьуна ладог1а а ца лиира 3. частица 1) разг. (следовательно таком случае) ткъаелахь
- х1ета
- -м; ~ ты мне не веришь? ткъа хьо сох ца теша-кх?; не тут
- ~ там- кхузахь ца хилахь
- цигахь-м хир ду 2) разг. (ничего особенного) х1умма а; что с тобой?— Так - х1ун хилла хьуна? — Х1умма а 3) утв. х1аъа; ~ы не ошиблись - х1аъа
- шу г1алат ца девлла шуна ; ~ и быть- иштта хинда шена (или д1а хилийта х1ета); ~ и есть - иштта дан а ду; ~ и знайте! - д1ахаа ду шуна; ~ или иначе - ишта ауьшта а; х1ета а вета а; ирх а пурх а; хьала а
- охьа а; так как (союз) - дела; я ничего не увидел
- так как было уже темно - 1аьржа йолу дела
- суна х1умма а ца гира; так ли? (сомнения) иштта дуй те?; не так ли? (просят подтверждения) иштта дац?; это не ~ - иза иштта дац; ~ называемый - олуш долу (или боху); пора идти
- так что поторопись - д1адоьлху хан т1екхаьчна
- цундела сихлолахь; надо выйти пораньше
- ~ чтобы не опоздать на поезд - ц1ерпоштана т1аьхьацависархьама
- хьалххе аравала веза; если ~
- то... - иштта делахь-м...; так бы и сказал - иштта дийр дара-кх ткъа; так бы и сделал - иштта эр дара-кх ткъа; ~ вот вводн. сл. - х1ан-х1ан (или делахь х1ета); так себе - иштта д1а; так на так приходится
1. нареч. 1) иштта, санна; сделай ~ … - иштта де...; я ~ и сделаю - аса иштта дийр а ду; так же, как [и]... - ... санна...; я делаю так же, как он - цо санна, до аса а 2) (до такой степени) иштта; он ~ изменился? иштта хийцавелла иза? 3) разг. (без последствий) иштта; это ~ не пройдёт - иштта чекхдер дац иза; это дело оставить ~ нельзя - и г1уллакх иштта дита мегар дац 4) (без причины, случайно) иштта д1а; я сказал это просто ~ - иштта д1а элира аса иза 2. союз (но, однако) ткъа; я ведь говорил, ~ ты и слушать не хотел - аса хьоьга бехира, ткъа хьуна ладог1а а ца лиира 3. частица 1) разг. (следовательно, в таком случае) ткъа, делахь, х1ета, -м; ~ ты мне не веришь? ткъа хьо сох ца теша-кх?; не тут, ~ там- кхузахь ца хилахь, цигахь-м хир ду 2) разг. (ничего особенного) х1умма а; что с тобой?— Так - х1ун хилла хьуна? — Х1умма а 3) утв. х1аъа; ~, вы не ошиблись - х1аъа, шу г1алат ца девлла шуна ; ~ и быть- иштта хинда шена (или д1а хилийта х1ета); ~ и есть - иштта дан а ду; ~ и знайте! - д1ахаа ду шуна; ~ или иначе - ишта а, вуьшта а; х1ета а вета а; ирх а пурх а; хьала а, охьа а; так как (союз) - дела; я ничего не увидел, так как было уже темно - 1аьржа йолу дела, суна х1умма а ца гира; так ли? (сомнения) иштта дуй те?; не так ли? (просят подтверждения) иштта дац?; это не ~ - иза иштта дац; ~ называемый - олуш долу (или боху); пора идти, так что поторопись - д1адоьлху хан т1екхаьчна, цундела сихлолахь; надо выйти пораньше,~ чтобы не опоздать на поезд - ц1ерпоштана т1аьхьацависархьама, хьалххе аравала веза; если ~, то... - иштта делахь-м...; так бы и сказал - иштта дийр дара-кх ткъа; так бы и сделал - иштта эр дара-кх ткъа; ~ вот вводн. сл. - х1ан-х1ан (или делахь х1ета); так себе - иштта д1а; так на так [приходится] - иштта д1аду-кх; так-то! - иштта ду-кх!; так-то так, а всё же - иштта-м дара и, делахь а; ~ сказать - иштта аьлча; ~.