| Текст |
|
|
Война... Какое страшное слово...Сколько бед и лишений она принесла. Сколько слёз было пролито в домах, куда приходили похоронки- треугольники с незнакомым почерком. Русскому народу есть, за что ненавидеть войну. Есть! 65 лет прошло с тех пор, когда топтали русскую землю немецкие сапоги. Мы не слышим гула фашистских самолётов, люди не бегут в бомбоубежища. Но страшные дни 1941-1945 годов навсегда останутся в памяти людей, переживших то время. Мой дедушка, Ульянов Иван Фёдорович, тоже воевал на фронте. Когда я бывал у него в гостях, он рассказывал мне о суровых буднях войны. Теперь я знаю благодаря деду, какой трудной дорогой они шли к великому дню- 9 мая 1945 года. Победу ковали артиллеристы, пехотинцы, танкисты, лётчики. Мой дед был стрелком Первой дивизии 641 полка Второго Белорусского фронта. В боях под Курской дугой получил ранение в ногу: сильно была раздроблена кость, произошло заражение. В результате врачи ампутировали ногу до колена. Дед стал инвалидом 2 группы в 17 лет! Сколько слёз было пролито, жить не хотелось... «Кому я, калека, буду нужен?» - думал он. Но нашлись добрые люди и уговорили дедушку, что всё в его жизни наладится, найдётся работа по плечу. Так и случилось. Работал он в мирное время заведующим конефермой. Всю свою жизнь дед проходил на деревянном костыле. Вспоминая военные события, своих однополчан, он вытирал слёзы, невольно катившиеся по щекам. Сколько пришлось вынести им на своих плечах: и голод, и холод, и физическую усталость. Много раз дед ходил в разведку, рисковал жизнью ради нас, живущих сейчас в свободной стране. И я теперь не понаслышке знаю, как досталась Победа русскому народу. К сожалению, ветеранов войны становится всё меньше рядом с нами. В мае прошлого года не стало и моего любимого дедушки... Я благодарен ему и всем солдатам и офицерам за то, что живу под голубым небом, в свободной стране. И от нас сейчас зависит сохранить память о погибших. Она священна. Ведь люди сражались за независимость Родины, за наше счастье. Вечная память погибшим в той страшной войне и низкий поклон выжившим!
|
Перевести
|
|
Мне нравится передача Орёл и Решка. Она очень интересная-про путешествия. Они путешествуют по всему миру и показывают зрителям город. У одного ведущего золотая карта с не ограниченным счётом, а другой ведущий со 100 долларами. Это передача очень интересная. Всем советую посмотреть.
|
Перевести
|
|
новые слова выражения созданные для обозначен я новых предметов или для выражения новых понятий
|
Перевести
|
|
цигахь худеш ву хьо
|
Перевести
|
|
Все небо в звездах, бархат и седины. Бежит тропинка радостно звеня. Салам Алейкум горы и долины. Салам Алейкум милая Чечня
|
Перевести
|
|
Все небо в звездах, бархат и седины. Бежит тропинка радостно звеня. Салам Алейкум горы и долины. Салам Алейкум милая Чечня
|
Перевести
|
|
Куда ты пропала
|
Перевести
|
|
Дешан х1оттам
|
Перевести
|
|
чеченский язык знаешь?
|
Перевести
|
|
Спасибо, что терпишь меня, спасибо за дни, вечера, и вообще ты кардинально изменил мою жизнь. Безумно тебя люблю
|
Перевести
|
|
Текст песни: Мадина Мадина хинцам хьо зина, Сунам хьо гин яьлла ч1ог1а хьо кур яьлла. Мадина Мадина ахьам со вина Кирар дог эт1ина ахьам со талхина Гин яьлла кур яьлла хинцам хьо д1а тийна Сих елла заз елла ахьам со виц вина Мадина Мадина дагна чов ахь йина Ч1ог1а курал йина хинцам хьо д1атийна Мадина Мадина дагна чов ахь йина Хинцам хьо д1а тийна йокха курал йина Мамас хьо кач йина хаз йина лелин ю Папас хьо кур яькхна ч1ог1 хьоме лелин ю Мадина Мадина суннам йо1ри боьвзна Цара безам бела сунна хьо йицъелла Мадина Мадина суннам йо1ри боьвзна Цара безам бела сунна хьо йицъелла Мадина Мадина царна со ч1ог1 веза Айбина хьастина цара со цец векхна Мадина Мадина соьца хьа ца йина Сунам хьо ца еза ахьам со вина Мадина Мадина царна со ч1ог1 веза Айбина хьастина цара со цец векхна Тешна бекх хьун ас бир бу хьо ас сайна йадор ю Соьца хьо ехар ю асам хьо хьийзор ю Мадина Мадина аьхь доцу баран ду хьун каринаг Асам сайн хьо йог1ур ю хьун т1э зуд ас йалор ю Мадина Мадина ахьам со вина хьай дог сун схьа дела ахьам со галл ваьхкха Мадина Мадина ахьам со вина хьай дог сун схьа дела ахьам со галл ваьхкха
|
Перевести
|
|
каг ва везш вар и .Что они по ходу и сделали.Дел рез хуьлд царн.Нохчи (вайнех) къонхи
|
Перевести
|
|
хьо сун гичхьана дуьйн,СА дог 1овжийна ахь. Оц зезгана малх ма безар,оц бецана хи ма дезар,олхазарна хьаваъ ма дезар ез сун хьо
|
Перевести
|
|
Суна хазахета вай доьвзина!
|
Перевести
|
|
Ты куда потералась
|
Перевести
|
|
Къеначун дош дохош къамял ма делахь, Г1ийлачун дог дохош куралл ма йелахь, Хьай диег1а куьцех ахь тамаш ма белахь, Хьа куьцел сийлахь дег Г1иллакх ду хьуна. Дег1а куц замано талхош ду хьуна, Хьа г1иллакх хьо велча дехар ду хьуна, Хазалла замано талхош ю хьуна, Хьа г1иллакх хьо велча дехар ду хьуна. Г1ийлачух ца вешаш хьой кхарда вулахь, Хаалахь стогал хьай иэшна юй билгал, Неха сий дуожош хьай сий айба вулахь, Хаалахь цкъа хьа сий хьоьшар дуй наха, Де тоьлча нахана зуламе ваьллаг, Де иэшарх нахана вицлуш вац хьуна, К1енташа маьхкарша хьо лораш вацахь, Хьа куьцех, бахамах пайда бац хьуна. Неха бу алий дин ма хаста белахь, Хьалл долуш ву але доттаг1 ма лацалахь, Лакхенци хуьлаш йац доьналли аг1о, Бахамца йовзуш йац тешама ч1аг1о, Миска ву але хьайх доттаг1 ма хервелахь, И хир ву хьа доьхьа са дала кийча, Рицкъана лай хилла эхь дайна хьийзарх, Хьайна доьг1начул сов карор дац хьуна. Б1ов бохаш мохь бетташ нахала йохуш, Къонахчо майралла кхайкхош йац хьуна, Тийначу сица и тийна ю хьуна, Цуьн дег1а тийца и ийна ю хьуна, Доьхначу дийнахь бе и гойтуш йац хьуна, Са долуш бе цуьнах къаьсташ йац хьуна, Мел майра хиларх хьо вириг вац хьуна , Мел к1илло хиларх сов вехар вац хьуна..
|
Перевести
|
|
Я правда не знаю
|
Перевести
|
|
Т1ахъаьлла
|
Перевести
|
|
голубка
|
Перевести
|
|
Вайша вовщех геналло хьегийна,Безам буьйцуш хийла аз дегийна.Вовще ца гуш хан яларх мел еха,Дегнашчоьхь вай тешама ницкъ беха.
|
Перевести
|