| Текст |
Перевод |
|
стечься
|
сов. 1) (соединиться) вовшахкхета, цхьаьнакхета (хих лаьцна) 2) перен. (скопиться) гулдала, вовшахкхета; все стеклись на площадь - массо а майдане гулбелла. |
|
стечь
|
сов. охьадаха; вода стекла - хи охьадахна. |
|
стечение
|
с гулдалар, вовшахкхетар; ~е народа на площади - майданехь нах (или адамаш) гулбалар ; ~ обстоятельств - хьелаш нисдалар; по ~ю обстоятельств - хьелаш нисделла. |
|
стетоскоп
|
м стетоскоп. |
|
стёсывать
|
несов. см. стесать. |
|
стесняться
|
несов., кого-чего эхь хета; он ~ется [при] посторонних - хийранаш болуш эхь хета; не ~ться в выражениях - бага леян эхь ца хета. |
|
стеснять
|
несов. 1) см. стеснить; 2) (лишать непринуждённости) ийзадалийта; меня ~ет его присутствие - и хиларо ийзаволуьйту со. |
|
стесниться
|
сов. 1) (столпиться) т1етт1ата1а, т1етт1ахила, гатдала 2) разг. (ограничить себя) юхаозадала, къийдан 3) (стать затруднённым) дукъдала; дыхание ~лось - са дукъделлалла. |
|
стеснить
|
сов. 1) кого (сдавить) т1ета1о 2) кого в чём (ограничить) юхаоза, къийдан; ~ в средствах - г1ирсаш къийбан 3) кого (заставить потесниться) гатдан ; ~ дыхание - са дукъа. |
|
стеснительный
|
-ая, -ое 1) (застенчивый) эхь хета[ш долу] 2) (затруднённый, неудобный) готта, хала; ~ые условия- хала хьелаш. |
|
стеснительность
|
ж (застенчивость) эхь хетар, эхь хеташ хилар. |
|
стеснённый
|
-ая, -ое: ~ое дыхание - хала саде1ар; в ~ых обстоятельствах - халачу хьелашкахь. |
|
стеснённость
|
ж (затруднение) готта хилар. |
|
стеснение
|
с 1. (ограничение) озадалар; 2. (застенчивость) эхь хетар, эхь хеташ хилар, ийзадалар. |
|
стесать
|
сов., что д1ахьакха. |
|
стёртый
|
-ая, -ое (повреждённый от мрения) даийна, да1 дина. |
|
стерпеть
|
сов., что лан, сатоха; ~ обиду -хала хетийтар лан. |
|
стернь
|
ж, стерня ж с.-х. 1) (сжатое поле) хьаькхна кха 2) собир. (остатки стеблей) баххаш. |
|
стерлядь
|
ж стерлядь. |
|
стерильный
|
-ая, -ое 1) (обеззараженный) стерилизаци йина [долу] 2) биол. (бесплодный) даь1на [долу]. |