Текст |
Перевод |
пошалить
|
сов. вон лела, харцхьа лела. |
пошаливать
|
сов. разг. вон лела; сердце ~ет - дог вон лела. |
почуять
|
сов. 1) кого-что (о животном) хьожа кхета 2) что, разг. (почувствовать интуитивно) тосадала, хаадала, хьожа кхета. |
почудиться
|
сов., кому, разг. хета[дала], моттадала. |
почувствоваться
|
сов. хаадала; ~лось, что здесь не хватает отцовского руководства - хаалора кхузахь ден куьйгалла ца тоьуш хилар. |
почувствовать
|
сов., что хаадала; ~ усталость - к1аддалар хаадала; ~ себя плохо - дег1 вон хилар хаадала; дать кому-л. ~ что-л. - цхьанна цхьа х1ума хаийта. |
почтовый
|
-ая, -ое поштан; ~ый ящик - поштан яьшка; ~ая марка - поштан марка; ~ые лошади уст. поштан говраш; ~ое отделение- поштан дакъа. |
почтить
|
сов., кого-что сий дан; ~ чью-л. память вставанием - цхьаьннан сийна хьалаг1атта. |
почтительный
|
-ая, -ое 1) (с почтением) лоруш; ~ый поклон - лоруш маршалла; ~ая речь - лоруш ден къамел 2) разг. (значительный) дикка, хаъал; держаться на ~ом расстоянии от кого-л. - цхьанна генахьо сеца. |
почти
|
нареч. гергга; ~ ничего - доцчу гергга; ~ что - гергга; он ~ что доктор - доктор хила гергга ву и почтительность ж ларар. |
почтенный
|
-ая, -ое сийлахь, сий долу; ~ возраст - къеналле ластар. |
почтение
|
с сий дар, ларар; с ~м - лоруш. |
почтамт
|
м почтамт. |
почтальон
|
м почтальон. |
почта
|
ж в разн. знач. пошт; послать что-л. ~ой (или по ~е) - поштехула цхьа х1ума яхьийта; сходить на ~у -поште ваха; редакционная ~а - редакцин пошт. |
почковаться
|
несов. бот. ч1ениг ят1а. |
почкование
|
с бот. ч1ениг ят1ар. |
почка
|
2 ж анат. жим. |
почка
|
1 ж бот. ч1ениг (плодовая); патар (листообразующая). |
почить
|
сов. уст.: ~ на лаврах - динчух тоам бина дижина 1илла; ~ вечным сном - сама ца волу наб кхета. |