Переведенные слова и фразы

Текст Перевод
покараулить сов., кого-что лардан, ха дан.
покарать сов., кого-что та1зар дан.
покалывать несов. безл. ов детта; у меня ~ет в боку- аг1онгахь ов детта суна.
покалечиться сов. разг. айпе хила, чолакх хила, заь1ап хила.
покалечить сов. разг. 1) кого айпе дан, чолакх дан, заь1ап дан 2) что талхо, дохо.
показывать несов. 1) см. показать; 2) что (о приборах) гайта; часы ~ют полночь - сахыо буьйсанан юкъ гойту.
показной -ая, -ое 1) (для показа) гойту[ш долу], гайтаме; ~ой товар - гойту товар 2) (притворный) моттарг1ане; ~ые слёзы - моттарг1ане белхар (или б1аьрхиш).
показаться сов. 1) (стать заметным) гучудала; (выглянуть) схьакъада; ~ться впервые после болезни - цамгар текхначул т1аьхьа дуьххьара гучувала; ~лось солнце - малх гучубаьлла 2) безл., кому (почудиться) хетадала, моттадала; мне ~лось!- суна хетаделира! 3) кому: покажись врачу! - лоьрана гучувала!.
показать сов. 1) кому кого-что гайта, хьажийта; чем на кого-что [т1е]охьа; ~ть картину - сурт гайта; ~ть врачу -лор хьажийта; ~ть паспорт - паспорт гайта; ~ть дорогу- некъ гайта; ~ть пальцем на кого-л.- п1елг цхьанна т1еохьа; ~ть на дверь а) не1аре п1елг охьа; б) перен. не1 гайта 2) на кого или с союзом «что» (дать показание в суде) кийтарло ян; свидетели ~ли на сторожа - тешаша кийтарло йира хехочунна 3) что (доказать) хаийта; война ~ла, что мы непобедимы - т1амо хаийтира вай эшалур дрцийла 4) что (проявить) гайта; ~ть хорошие знания - дика хаарш гайта; я ему покажу! - ас хоуьйтур ду цунна!.
показательный -ая, -ое гайтаме; ~ судебный процесс - гайтаме суьдан процесс.
показатель м тж. мат. гайтам; качественные ~и - дикаллин гайтамаш.
показание с 1) (в суде) кийтарло; ~я свидетелей - тешийн кийтарлонаш; дать ~е- кийтарло ян 2) (измерительных приборов) гайтам.
показ м гайтар; ~ кинофильма - кинофильм гайтар.
пока 1. нареч. (в данное время) цкъачунна, кху сохьта; он ~ учится - кху сохьта доьшуш ву иза 2. союз (в то время, как) мел, хенахь; ~ он учится, надо ему помочь- и доьшуш мел ву, цунна г1о дан деза 3. союз (до тех пор, как) ц; подожди, ~ я не приду- собар де, со схьавалц; ну, ~! – х1ан, 1одика йойла!; ~ что - цкъачунна, цкъа долчунна.
пойти сов. 1) в разн. знач. даха; ~ в лес - хьуьнах ваха; ~ пешком - г1аш ваха; ~ следом - лорах т1аьхьаваха; поезд пойдёт в три часа – ц1ерпошт г1ур ю кхо сахьт даьлча; ребёнок пошёл - бер когадахна; ~ в гости - хьошалг1а ваха; ~ в медицинский институт - лоьраллин институте ваха 2) (начаться) доладала; ребёнку пошёл второй год - беран шоллаг1а шо доладелла; из раны пошла кровь - чевнах ц1ий доладелла ; ~ на преступление- зулам дан; ~ против всех - массарна а дуьхьалвала; ~ на все условия - боллучу билламашна а реза хила; ~ за массами - халкъана т1аьхьах1отта; часы пошли - сахьт доладели; ~ с туза - т1уьзаца ваха; ~ пешкой - ж1аккица ваха; на платье пойдёт три метра ткани - кучана кхо метр к1ади г1ур ду; картофель пошёл в ботву- картолаш г1ад даккха йолаелла; завтра пойдёт новый фильм - кхана керла фильм йолалур ю; ~ на убыль - лаг1дала доладала; ~ на снижение -лахдала даладала; ~ на риск - кхераме х1ума дан; пошёл вон! яхийта кхузара!; если на то пошло - цу т1е даьлча; он далеко пойдёт - иза гена вер ву; он пошёл в отца - шен дех тера хили иза.
пойменный -ая, -ое тог1и чуьра; ~ лес - тог1и чуьра хьун.
поймать сов., кого-что схьалаца ; ~ кого-л. на слове - даша т1ехь цхьаъ схьалаца; ~ по радио (сигнал, станцию и т. п.) радио чохь схьалаца.
пойма ж тог1и.
поить несов., кого мийло; ~ чаем - чай мийло; ~ и кормить - дао а, мало а.
по-итальянски нареч. итальянашха.