| Текст |
Перевод |
|
поинтересоваться
|
сов. тидаме хила (или дан). |
|
по-иному
|
нареч. кхечу кепара, кхечу тайпана. |
|
по-ингушски
|
нареч. г1алг1ашха. |
|
поимка
|
ж лацар; ~ преступника - зуламхо лацар. |
|
поимённый
|
-ая, -ое шен-шен ц1арах [долу], шен-шен ц1е йоккху; ~ый список - шен-шен ц1ераш йоху список; вызывать ~о (нареч.) - шен-шен ц1е йоккхуш кхайкха. |
|
поилка
|
ж хималорг; автоматическая ~ - автохималорг. |
|
поиздеваться
|
сов., над кем-чем хьовзо, бала бахьа. |
|
поиграть
|
сов. 1) с кем, во что [к1еззиг] ловза; ~ с детьми - к1еззиг берашца ловза; ~ в карты - кехатех ловза 2) на чём [к1еззиг] лакха; ~ на рояле - рояль лакха. |
|
позывной
|
-ая, -ое 1) кхайкхаме; ~ой сигнал - кхайкхаме билгало 2) в знач. сущ. ~ые мн. кхайкхамаш. |
|
позывать
|
несов. дог дан; меня ~ ет на рвоту - 1етто дог дог1у сан. |
|
позыв
|
м дог дар; ~ на рвоту - 1етто дог дар. |
|
позумент
|
м сир. |
|
позорный
|
-ая, -ое эхье, сийсаза; ~ое поведение - эхье лелар; приковать (или поставить) к ~ому столбу - к1арлаг1а х1отто. |
|
позориться
|
несов. ша сийсаздала, юьхь1аьржах1отта, сий дайа, эхь хила. |
|
позорить
|
несов., кого-что сийсаздаккха, юьхь1аьржах1отто, сии дайа, эхь дан; ~ чье-л. доброе имя - цхьаьннан дика ц1е сийсазъяккха; не позорь себя! - хьайн сий ма дайа!. |
|
позор
|
м эхь, кхардам, юьхь1аьржо; покрыть себя ~ом - шена т1е эхь даийта; выставить на ~ - нах кхардо. |
|
позолоченный
|
-ая, -ое дашо хи диллина, дешица кхелина. |
|
позолотить
|
сов., что дашо хи дилла. |
|
позолота
|
ж деши диллина; часы с ~ой - деши диллина сахьт. |
|
познать
|
сов., что 1) (узнать) довза; ~ природу - 1алам довза 2) (испытать) довза, 1овша, х1ун ду хаа; ~ горе – г1айг1а 1овша. |