| Текст |
Перевод |
|
хьалаг1овттадала
|
потенц. от хьалаг1овтта. |
|
хьалаг1овттадайта
|
понуд. от хьалдг1овтто. |
|
хьалаг1овтта
|
субъект во мн. подняться, встать; меттара хьалаг1овтта встать с постели, с места. |
|
хьалаг1итто
|
1) поднимать, ставить на ноги; 2) будить, поднимать с постели. |
|
хьалаг1иттийта
|
понуд. от хьалаг1итта. |
|
хьалаг1иттар
|
масд. вставание. |
|
хьалаг1иттадала
|
потенц. от хьалаг1итта. |
|
хьалаг1иттадайта
|
понуд. от хьалаг1итто. |
|
хьалаг1итта
|
подниматься, вставать. |
|
хьалаг1аьттинарг
|
прич. поднявшийся, вставший. |
|
хьалаг1атто
|
[хьалаг1аттадо, хьалаг1аттийра, хьалаг1аттийна] объект вед. 1) поднять, поставить на ноги; охьавоьжнарг хьалаг1атто поднять упавшего; 2) разбудить, поднять с постели. |
|
хьалаг1аттийта
|
понуд. от хьалаг1атта. |
|
хьалаг1аттадала
|
потенц. от хьалаг1атта. |
|
хьалаг1аттадайта
|
понуд. от хьалаг1атто. |
|
хьалаг1атта
|
субъект в ед, подняться, встать; меттара хьалаг1атта встать с постели, с места. |
|
хьалаайа
|
1) поднять; ц1аьнкъара бер хьалаайа поднять ребенка с пола; байракх хьалаайа поднять флаг; 2) карт, принять. |
|
хьала
|
глагольная приставка, обозначающая: 1) движение вверх, напр. хьаладаккха поднять вверх; 2) движение против течения реки напр.: хьаладан пойти вверх (против течения). |
|
хьала
|
нареч. 1) вверх, наверх; 2) вверх против течения (реки). |
|
хьал
|
[хьолан, хьолана, хьоло, хьоле д; мн. хьелаш, д] 1) положение, состояние, обстоятельство; могашаллин хьал состояние здоровья; х1ун хьал ду хьоьгахь? как ты себя чувствуешь?; цомгушчуьнгахь вон хьал ду больной в тяжелом состоянии; цомгушчуьнгара хьал могушчунна ца хаьа посл. состояние больного не понимает здоровый (соотв. сытый голодного не разумеет); 2) настроение; 3) имущество, состояние, богатство; хьал гулдан нажить состояние; хьал долуш хила разбогатеть, стать богатым. |
|
хьакъ
|
[хьокъан, хьокъана, хьокъо, хьокъе д; мн. хьаккъаш, д] 1) соответствие; 2) заслуга, должное; шен хьакъ д1аделира цунна он получил по заслугам; 3) долг, обязанность. |