| Текст |
Перевод |
|
т1аьхье
|
[т1аьхьенан, т1аьхьенна, т1аьхьено, т1аьхьене, й; мн. т1аьхьенаш, й] 1) конец; 1аьнан т1аьхье конец зимы; 2) потомство, поколение; т1ейог1у т1аьхье будущее поколение, грядущее поколение; т1аьхьенгара т1аьхьенга из поколения в поколение; вочу т1аьхьено дай буьйцу посл, плохое поколение предков хвалит (соотв. не хвались отцом, а похвались сыном-молодцом); 3) продолжение; т1аьхье йог1уш ю продолжение следует. |
|
т1аьхьдош
|
грам. уст. послелог. |
|
т1аьхьдешнийниг
|
прил. к т1аьхьдош. |
|
т1аьхьдешнийн
|
прил. к т1аьхьдош. |
|
т1аьхьаваха
|
идти за кем-л. с целью привести его. |
|
т1аьхьашха
|
нареч. за глаза, заочно; т1аьхьашха лен хулить за глаза, заочно, в отсутствие кого-чего-л. |
|
т1аьхьахьовса
|
субъект во мн. посмотреть вслед кому-чему-л. |
|
т1аьхьахьийса
|
субъект во мн. смотреть вслед кому-чему-л. |
|
т1аьхьахьежо
|
направлять, посылать вслед кому-чему-л. |
|
т1аьхьахьежийта
|
понуд. от т1аьхьахьежа. |
|
т1аьхьахьежадала
|
потенц. от т1аьхьахьежа. |
|
т1аьхьахьежадайта
|
понуд. от т1аьхьахьежо. |
|
т1аьхьахьежа
|
субъект в ед. смотреть вслед кому-чему-д. |
|
т1аьхьахьалха
|
субъект во мн. помчаться, мчаться вслед за кем-чем-л. |
|
т1аьхьахьажо
|
направить, послать вслед кому-чему-л. |
|
т1аьхьахьажийта
|
понуд. от т1аьхьахьажа. |
|
т1аьхьахьажадала
|
потенц. от т1аьхьахьажа. |
|
т1аьхьахьажадайта
|
понуд. от т1аьхьахьажо. |
|
т1аьхьахьажа
|
субъект в ед. посмотреть вслед кому-чему-л. |
|
т1аьхьахьада
|
помчаться, мчаться за кем-чем-л. |