Текст |
Перевод |
сайр
|
[сайран, сайрана, сайро, сайре, б; мн. сайраш, д] большой ларь [для засыпки зерна). |
сайниг
|
мест, мой, моя, моё; свои, своя, свое. |
сайн
|
мест, мой, моя, моё; свои, своя, свое. |
сайггара
|
мест, от себя лично. |
сайгара
|
мест, от себя. |
сай
|
[сен, сена, сено, сега, б; мн. сеш, д] 1) рогач, жук-олень; 2) олень; сен к1орнн олененок; гурахь сел карахь лекъ тоьлу посл, лучше перепелка в руках, нежели олень осенью (соотв. не сули журавли в небе, а дай синицу в руки); бедда боьдучу сена а аьлла погов. даже бегущего оленя упрекнули. |
саийза
|
всхлипывать. |
сазз-латта
|
желтая глина. |
саззиниг
|
прил. илистый, топкий. |
саззин
|
прил. илистый, топкий. |
сазз
|
[саззин, саззина, саззано, саззане, й] ил. |
сазг1а
|
[сазг1ин, сазг1ина, сазг1ано, сазг1ане, б; мн. сазг1анаш; д] с.-х. грядиль. |
саза
|
[сазин, сазина, сазано, сазане, й; мн. сазанаш, й] сазан. |
сажа
|
[сажанан, сажанна, сажано, сажане, й; мн. сажанаш, й] уст. сажень. |
сад1ахецар
|
масд. выдох. |
садукъар
|
масд. удушение. |
садукъадала
|
задохнуться, задыхаться; к1уьрлахь садукъаделира цуьнан он задохнулся от дыма. |
садукъа
|
задушить, удушить, придушить, душить. |
садо1ийла
|
1) дыхание; 2) отдых, досуг. |
садолу
|
х1ума насекомое. |