Текст |
Перевод |
къеда
|
2 [къеда, къийдира, къийдина] мерцать; мигать; седарчий къеда звезды мерцают. |
къеда
|
1 [къеданан, къеданна, къедано, къедане, в; мн. къеданаш, б] уст. кади (духовный судья у мусульман). |
къегинарг
|
прич. от къага блеснувший, сверкнувший. |
къегина
|
прич. от къага блеснувший, сверкнувший. |
къегийта
|
[къоьгуьйту, къегийтира, къегийтина] понуд. от къега. |
къегадала
|
потенц. от къега. |
къега
|
2 къегарг прич. от къега блестящий, сверкающий, сияющий, светящийся; къега б1аьргаш блестящие глаза. |
къега
|
1 [къега, къийгира, къегна] блестеть, сверкать, сиять, светиться; ц1ерш къега огни сверкают; стиглахь седарчий къега на небе блещут звезды. |
къевсинарг
|
прич. поспоривший, державший пари. |
къевсина
|
прич. поспоривший, державший пари. |
къевллана
|
нареч. в обтяжку, очень туго; къевллана юкъ ехка туго опоясаться. |
къаьхьониг
|
см. къаьхьо. |
къаьхьо-дуьраниг
|
прил. горьковато-соленый. |
къаьхьо-дуьра
|
прил. горьковато-соленый. |
къаьхьо
|
прил. горьковатый; прогорклый. |
къаьхьаниг
|
см. къаьхьа. |
къаьхьалла
|
горечь, горький вкус. |
къаьхьа-дуьраниг
|
прил. горько-соленый. |
къаьхьа-дуьра
|
прил. горько-соленый. |
къаьхьа
|
прил. горький; къаьхьа молха горькое лекарство. |