| Текст |
Перевод |
|
йижийта
|
[юьжуьйту, йижийтира, йижийтина] понуд. от йиша. |
|
йижаяла
|
[йижало, йижаелира, йижаелла] потенц. от йижа. |
|
йижаяйта
|
[йижайойту, йижаяйтира, йижаяйтина] понуд. от йижо. |
|
йижарий
|
мн.от йиша. |
|
йижа
|
[юьжу, йижира, йижна] см. дижа. |
|
йигнарг
|
см. дигнарг. |
|
йигийта
|
[юьгуьйту, йигийтира, йигийтина] понуд. от йига. |
|
йигаяла
|
[йигало, йигаелира, йигаелла] потенц. от йига. |
|
йигар
|
масд. от йига. |
|
йига
|
[юьгу, йигира, йигна] см. дига. |
|
июньски
|
прил. июньский. |
|
июнь
|
[июнан, июнна, нюно, июне, б] июнь. |
|
июльски
|
прил. июльский. |
|
июль
|
[июлан, июльна, нюло, июле, б] июль. |
|
иъ-миъ
|
двусмысленный намек, увертка; экивоки; иъ-миъ доцуш жоп ло отвечай без уверток. |
|
ишттанехь
|
нареч. даром, бесплатно. |
|
иштта
|
1. мест, такой, подобный; иштта белхахо тхуна оьшу такой работник нам нужен; 2. нареч. так, таким образом, так же, именно так; и иштта чекхдер дац так это не пройдет; иштта а, вуьштта а а) так и сяк; б) так или иначе; иштта я вуьштта так или иначе; иштта аьлча а (сокр. и.аь.) то-есть, иначе говоря; иштта кхин д1а а и так далее (сокр. и-кх, д1.). |
|
ишкап
|
[ишкапан, ишкапана, ишкало, ишкапе, й; мн. ишкапаш, й] шкаф; куьзганан ишкап зеркальный шкаф. |
|
ишар
|
[ишаран, ишарна, ишаро, ишаре, й; мн. уьшарш, й] жест. |
|
ишалниг
|
прил. болотистый, трясинный, топкий. |