Написать данную статью меня подтолкнул спор об ошибках в Коране с одним христианином в комментариях под одним видео в ютубе. Давать ссылку я не стану, так как не люблю выставлять кого бы то ни было на публичное порицание. К тому же споривший со мной человек просто был введен в заблуждение, и не понимал этого. К сожалению. И он не один такой. Большинство судят об исламе по СМИ. Всемирная паутина тоже не отстает.
Сложилось такое мнение, что, если какой-то мусульманин высказался о чем-либо, то такое же мнение имеет весь исламский мир. Будь это отдельный рядовой мусульманин, или известный богослов. Исламовед Роман Силантьев точно высказался на этот счет:
«В исламе, в отличие от христианства, нет столь выстроенной иерархии духовенства. Поэтому, например, глава римско-католической церкви Папа Римский высказывает какую-то точку зрения, эта точка зрения для всего миллиарда католиков становится обязательной. Также представитель РПЦ Патриарх Московский и всея Руси может высказывать точку зрения православных людей, членов русской православной церкви, и эта точка зрения никем опровергаться не будет. В исламе нет людей, которые могли бы говорить от имени всех мусульман или хотя бы значительной их части. Каждый мусульманский лидер, а в первую очередь авторитетом в исламе пользуются люди невысоких духовных званий, а высокого образования. То есть в исламе есть культ учености. И чем больше знает человек, тем более он авторитетен и как богослов и как духовный лидер. Но таких людей довольно много и ни один из них не высказывает мнение даже пяти процентов всех мусульман».
Интернет пестрит статьями, где на основе таких высказываний строится мнение обо всех мусульманах. Но есть и другие мнения, построенные на лжи. К сожалению, таких мнений очень много. Есть люди, которые, чтобы доказать свою правоту, выдумают любую ложь. Так выдумываются хадисы (слова и поступки пророка Мухаммеда), и даже цитаты из Корана. Например, хадисы о возрасте Аишы, жены пророка Мухаммеда. Вроде бы и есть такие хадисы (об их достоверности читайте здесь: https://www.islamnews.ru/news-473203.html), но помимо них выдумывают несуществующие хадисы. Хадисы имеют категорию достоверных, хороших и слабых. Как правило, они не относятся ни к одной из этих категорий. Авторы лживых статей закрепляют выдуманные хадисы ссылками якобы на источник. Когда начинаешь искать источник, выясняется, что его-то и нет.
Речь пойдет о статье под названием «Ошибки в Коране». Данную статью закопипастили многие ресурсы. А источником является сайт «Миссионерский центр имени иерея Даниила Сысоева».
Ссылка на статью: http://mission-center.com/islams/errors.htm.
Под названием читаем: «Отрывок из книги Dr. William Campbell «The Qur’an and the Bible in the Light of History & Science» (Доктор Уильям Кембелл «Коран и Библия в свете истории и науки»). Статья разбита на несколько частей: 1. О закатывающемся в некий мутный источник солнце, 2. О громе и молнии, что это ангел, несущийся в небе, 3. О плоской Земле, 4. О распятии Христа, 5. О путанице с Девой Марией, 6. Об Александре Македонском и другие ошибки.
Теперь более подробно.
[AdSense-A]
Автор статьи сначала приводит аят из Корана (18:86):
«[Он шел] и прибыл, наконец, к [месту, где] закат солнца, и обнаружил, что оно заходит в мутный и горячий источник. Около него он нашел [неверных] людей. Мы сказали: "О Зу-л-карнайн! Либо ты их подвергнешь наказанию, либо окажешь милость".
Далее идут отрывки из книг Замахшари, Бейдави, Ас-Суйюти и Табари. Они якобы пишут, что солнце физически закатывается в какой-то источник. И это противоречит науке. Начнем с того, что книги этих авторов на русском языке я не нашел нигде в интернете. Поэтому проверить информацию не представляется возможным. Чем и воспользовался автор статьи. Данные авторы являются толкователями Корана. Надо сказать, они не единственные толкователи. Есть немало других толкователей, которых можно легко найти в интернете и которые являются более авторитетными. Привожу некоторые из них, в том числе комментарии переводчиков:
Как видно, нигде никто не пишет, что солнце действительно закатывается в какой-то мутный источник. Все единогласно пишут о том, что Зуль-Карнайну так видится/кажется.
Теперь о хадисе, который якобы приводит Замахшари в своей книге:
«Абу Зарр (один из близких соратников Мухаммеда) был вместе с Мухаммедом во время заката. Мухаммед спросил его: «Знаешь ли ты, о Абу Зарр, где находится это место заката?» Он ответил: «Аллах и Его Посланник знают это лучше». Мухаммед сказал: «Оно садится в мутный источник» (3-е изд., Т. 2 стр. 743, 1987).
Теперь читаем хадис из книги «Сахих аль-Бухари», автор которого, кстати, признан всеми мусульманами и является наиболее авторитетным собирателем хадисов:
«Сообщается, что Абу Зарр, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды, когда) солнце уже зашло, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил Абу Зарра: “Знаешь ли ты, куда оно уходит?” Я сказал: “Аллах и посланник Его знают об этом лучше”. (Тогда пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Оно движется, пока не склоняется в земном поклоне под престолом (Аллаха), после чего испрашивает позволения (снова взойти) и получает его, но (настанет время, когда) оно будет готово склониться, но принято это от него не будет, и будет оно просить позволения (продолжить свой обычный ход), но не получит его, и ему будет сказано: “Вернись туда, откуда ты пришло!” — и оно взойдёт с запада, и об этом слова Всевышнего: “И солнце бежит к своему местопребыванию: так было определено Всемогущим, Знающим”» (Аль Бухари, 1291 (3199)).
Видите разницу? И где там про закатывающееся в мутный источник солнце? Не известно, откуда Замахшари взял этот хадис. Нет ссылки на первоисточник. Что тоже странно. Хадиса, якобы взятого из книги Замахшари, нет ни в одном известном или даже неизвестном сборнике хадисов. Погуглив и прочитав биографию Замахшари, я обнаружил, что его критиковали за то, что он комментировал Коран на основе самого Корана, не прибегая к Сунне. Отсюда вопрос: откуда в его тафсире взялся хадис? Ни ссылок, ни автора хадиса, ни цепочки передатчиков. Еще один вопрос: откуда взялась цитата Бейдави в книге Замахшари (Каш-шаф), когда первый жил на сто лет позже Замахшари? Автор совсем заврался.
Разбор каждой «ошибки» можно было бы продолжить и дальше. Но это лишено смысла, так как сама статья, якобы отрывок из книги доктора Уильяма Кемпбелла, является фейком. И вот почему.
Я нашел книгу У. Кемпбелла. Она действительно существует. Русского перевода я не нашел. Только на английском:
http://answering-islam.org/Campbell/contents.html
Она так и называется – «Коран и Библия в свете истории и науки». Но что мы видим? Никакого упоминания о солнце, громе и молнии, Земле и всего остального, указанного в статье «Ошибки Корана», нет и в помине. У Кемпбелла упоминаются следующие темы: роль гор на Земле, о небесах, метеоритах, анатомии человека, об Иисусе и Мухаммаде и прочем. При этом, он не приводит никаких других источников, помимо Корана. Ни хадисы, ни тафсиры. Ни одного даже слова из статьи не соответствуют книге. На сайте лишь упоминается книга, но самой ссылки на первоисточник нет. Есть только фамилия переводчика - И. Огнева. Создатель данного опуса остается неизвестным. Либо создатели сайта «Миссионерский Центр имени иерея Даниила Сысоева» сами его написали, либо даже не потрудились проверить статью на достоверность.
Есть более существенные ошибки и противоречия в Коране, которые больше относятся либо к неправильным переводам, либо к подмене понятий. Более подробно об этом я напишу в своих следующих статьях.
[AdSense-B]
Под конец хотелось бы добавить, что Коран не так прост, как кажется. Многие критические статьи написаны на основе переводов Корана. А ведь перевести один аят разные переводчики могут каждый по-своему. К тому же не надо забывать, что Коран написан полтора тысячелетия назад. Книга писалась с особенностями арабского языка того времени. Языки имеют свойство меняться. Сегодняшний арабский и коранический арабский – далеко не одно и то же. Никто точно не может перевести то или иное слово, либо предложение. Арабский язык очень богат. Особенно он был таковым во времена пророка Мухаммада. До нас дошло множество стихов поэтов того времени. Одно слово имело несколько значений, иной раз одно значение кардинально отличающееся от другого. На сегодняшний день существует несколько диалектов арабского языка, один человек другого без словаря не понимает. Поэтому и переводы отличаются друг от друга, как в случает с аятом 86 18-й суры: «грязевой источник», «мутный источник», «илистый источник», «зловонный источник», «горячий источник». Отсюда вывод, что точного перевода не знает никто. Если бы вы были поэтом (или являетесь таковым), как бы вы описали заходящее солнце? Вряд ли вы написали бы что-то типа «Звезда солнечной системы скрылась за линей горизонта». Коран – это религиозная книга, а не научная литература.