mariam
добавил(а) комментарий
Тётя, с Днём рождения, пусть Всевышний сделает твою жизнь счастливой
6 дней назад
mariam
добавил(а) комментарий
переводится как благодарность за что-либо, но выражение арабское по происхождению, а не чеченское
1 неделю назад
mariam
добавил(а) комментарий
непреличные выражение, да ктому же на ингушском, а не на чеченском)
1 неделю назад
mariam
добавил(а) комментарий
во-первых, ошибки в орфографии. правильный вариант: ма ло хьай безам ахь кхечунна, ма доха де жима дог ахь са (не отдавай свою любовь другому, не разбивай моё маленькое сердце)
2 недели назад
mariam
добавил(а) комментарий
мы не арабы, мы чеченцы. Для арабского есть отдельный переводчик.
2 недели назад
mariam
добавил(а) комментарий
ладно, я пойду спать, потом тебе напишу, просто не обижайся
2 недели назад
mariam
добавил(а) комментарий
Пусть Всевышний примет ваши посты, (и условно) пусть все ваши старания (тяжести) запишутся
2 недели назад