Переведенные слова и фразы

Текст Перевод
чуб м к1ужал; реже ник1апа.
чу межд. ваттал хьайна; чу, кто-то идёт! - ваттал хьайна!, цхьаъ-м вог1у!.
что-то 2 нареч. разг. 1) (в некоторой степени) мелла а; мне ~ нездоровится - мелла а велахь а, цомгуш ву со 2) (почему-то) стенна делахь а; ~ руки трясутся - стенна делахь а, куьйгаш эгадо 3) прост. (приблизительно) гергга; осталось ~ рублей сорок - диъ туьма гергга дисна.
что-то1 мест. неопр. цхьаъ-м; он чём-то недоволен - цхьаъ-м ду иза реза воцуш; с ним произошло ~ непонятное - цхьаъ-м хилла цунна; чего-то я не понимаю - со кхета-м ца кхета.
что-нибудь мест. неопр. цхьаъ, цхьа х1ума; дайте ~ - цхьа х1ума лойша; дайте ~ почитать - еша цхьа х1ума лойша.
что-либо мест. см. что-нибудь.
чтоб чтобы 1. союз цели (в чеченском его заменяет инфинитив): я спешу, ~ не опоздать - т1аьхьа ца виса сихвелла со 2. частица (причинная) в чеченском повелительная форма глагола: ~ ты сегодня же пришёл - хьо тахханехь ваийта; ~ этого не было - иза ца хилийта ; ~ ты лопнул! - эккхийла хьо!.
что 2 союз 1) (связывает придаточное предложение с главным) бохуш, аьлла; тж. передаётся бессоюзной конструкцией; я слышал, ~ он приехал - и ц1а веана аьлла, хезира суна; я сказал, ~ приду вечером - аса элира, со суьйранна вог1ур ву; надеюсь, ~ вы сделаете это - со тешна ву аша иза дийриг хиларх; я не знал, ~ он пришёл - иза веаний ца хаьара суна 2) сравн.- передаётся деепричастием: было так темно, ~ хоть глаз выколи - б1аьрга 1оьттина п1елг а гур боцуш, 1аьржа яра 3) (с повторением, обозначает безразличие) - ча; ~ ты пойдёшь, ~ нет - мне всё равно - хьо вахча а, ца вахча а суна бен а дац; ~ в лоб, ~ по лбу погов. - саг1ийна йийча а, закатана йийча а, х1ун бен ду.
что ты задумался? - ойланашка х1унда ваьлла хьо? 3) вопр. и относ. разг. (сколько) х1ун; ~ стоит книга? - книгих х1ун доьху? 4) относ. (который) передаётся причастием типа долу; та книга, ~ на столе - стоьла т1ехь йолу книга; дом, ~ стоит у реки - хи йистехь лаьтта (или долу) ц1а 5) (что-нибудь) цхьаъ; если ~ случится - цхьаъ хилахь 6) вопр. в знач. сказ. х1ун, муха хила; ну, ~ твоя голова? - т1аккха, хьан корта муха бу?; ~ больной?- цомгушниг муха ву?; ~, если он ушёл? - иза д1авахнехь х1ун хир ду? ; ~ ж, что же - х1ун дийр ду ткъа; [ну]~ ж, я это сделаю - делахь х1ета, аса и дийр ду-кх; ну и ~, ну и ~ что же - ткъа хилча х1ун ду; что же из этого? - т1аккха ткъа?; а ~? - т1аккха?; на ~ он вам? - шуна стенна оьшу иза?; на ~ вам это? - шуна стенна оьшу и?; ~ ни говори, а он хороший человек- ахьа х1уъа а дийцахь а, иза дика стаг-м ву; ~ бы ни было - х1уъа хилахь а; ~ бы ни случилось - х1уъа хилахь а; ~ ни [на] есть - х1уъа а делахь а; не за ~ (о благодарности)- доккха х1ума дац; не за ~ его ругать - цунна дов дан бахьана дац; ~ ему сделается? - цунна х1ун хир дара?; ни к чему - оьшуш дац; ни с чем - х1умманца а; уйти ни с чем - х1умма а доцуш д1адаха; при чём тут я? - ткъа сан х1ун бехк бу?; мы тут ни при чём - тхо цу т1ехь цхьана а х1уманна бехке дац; до чего - мел; до чего она хороша! - мел хаза ю иза!; ~ за причина? - х1ун бахьана ду?; идёшь ты, ~ ли? - вог1уш [мукъане а] вуй хьо?; ни за что ни про что - цхьа а х1ума а доцуш; ни за ~ [на свете] - дуьне т1ек1алдалахь а; ему хоть бы ~ - бен д1а ца хийтира цунна; чего доброго - дика-вон хила а дац сахьт; чем это не ... - х1унда дац х1ара..., х1ун оьшу кхуьнан... хила; ~ до меня, я согласен - соьгахьа долчуна со реза ву; ~ ему до этого - цуьнан х1ун бала бу; а я тут не при чём - ткъа со х1уманна а бехке вац; ~ ты! - д1аваьллахьа!, ахьа х1ун дуьйцу!; почти ~ - дерриг а бохург санна; только ~ - кху минотехь; ~ было сил - ницкъ ма-кхоччу; ~ толку - х1ун пайда бу; не ~ иное, как...- ...доцург кхин х1ума дац; понимать, ~ к чему - кхеташ хила; чего стоит! - стенан меха ду!; одно название чего стоит! - еккъа ц1е стенан меха ю ткъа!; у него ~ на уме, то и на языке - дагахь дерриг багахь а ду цуьнан; ~-~, а это он знает - кхин-м ца хьаьа суна, и-м цунна дика хаьа; не ~ иное, как...- ...доцург кхин х1ума дац.
что 1 мест. 1) вопр. и относ. х1ун; что? (при переспрашивании собеседника) х1ан?; ~ с вами? - шуна х1ун хилла?; ~ это такое? - х1ара х1ун ду?; сделайте вот ~ - аша х1ун делашший; что бы [такое] предпринять (или сделать)? - х1ун дийр дара те? 2) вопр. (почему, зачем) х1унда; ~ ты кричишь?- мохь х1унда хьоькху ахьа?;.
чтица ж ешархо.
чтить несов., кого-что сий дан, лара; ~ память погибших бойцов - беллачу б1ахойн сий лара.
чтец м ешархо.
чтение с ешар; ~е вслух - хезаш ешар; книга для ~я - дешаран книга; ~е лекций - лекцеш ешар; ~е стихов - байташ ешар.
чрезмерный -ая, -ое барамал т1ех [сов]; ~ое питание вредно - барамал т1ех йиънарг зене ю; он ~о (нареч.) говорлив - иза къамелана ч1ог1а т1ера ву.
чрезвычайный -ая, -ое 1) (исключительный) къаьсттина ч1ог1а; ~ый успех - къаьсттина ч1ог1а кхиам; я ~о (нареч.) рад - со 1аламат ч1ог1а воккхаве 2) (экстренный, специальный) леррина, къаьсттина...; ~ый съезд - леррина гулйина съезд; ~ое положение - къаьсттина хала хьал.
чрез предлог см. через.
чревоугодничать несов. гайна там бан.
чревоугодник м, ~ца ж гайшик.
чревоугодие с сутаралла, гайна там бар.