Текст |
Перевод |
скалолазание
|
с спорт. тархаш т1евийлар. |
скалолаз
|
м тархашхо. |
скалка
|
ж окхло. |
скалиться
|
несов. прям. и перен. къажа. |
скалить
|
несов.: ~ зубы прям. и перен. цергаш къежо. |
скалистый
|
-ая, -ое тархаш йолу; ~ берег - тархаш йолу хийист. |
скала
|
ж тарх; лазить по скалам - тархашна т1евийла. |
скакун
|
м (конь) хохку говр. |
скаковой
|
-ая, -ое хохку; ~ая лошадь - хохку говр. |
скакать
|
несов. 1) кхийсадала; ~ на одной ножке -цхьана кога т1ехь кхийсадала 2) (на коне) хахка; хехкина дан (к говорящему); хехкина даха (от говорящего); скачи во весь дух - ма-йоьдду хахка 3) (резко изменяться) хахкаделла даха; температура скачет- температура хахкаелла йоьду; стрелки [прибора] скачут - [приборан] цхьамзанаш хахкаделла доьлху. |
скакалка
|
ж т1ехкхийсалург. |
скак
|
м: на [всём] скаку - хаьхкина воьддушехь. |
сказывать
|
несов.: ~ сказки - туьйранаш дийца. |
сказуемое
|
с грам. сказуеми, алам. |
сказочный
|
-ая, -ое туьйранан, туьйранахь дуьйцу; ~ый богатырь - туьйранахь вуьйцу турпал; ~ые города- туьйранахь юьйцу г1аланаш; ~ое богатство - туьйранахь буьйцу бахам (или хьал). |
сказочник
|
м, ~ца ж туьйранча. |
сказка
|
ж 1) туьйра 2) (выдумка, ложь) туьйра; всё это ~и - и дерриг а туьйра ду; ~а про белого бычка - хезний хьуна боху туьйра. |
сказитель
|
м, ~ница ж илланча, дийцархо. |
сказаться
|
сов. 1) (обнаружиться, проявиться) гучудала; (повлиять отрицательно) т1едала; в его работе ~лась хорошая подготовка - дика кечам бар гучудели цуьнан балха т1ехь; курение скажется на здоровье- цигаьрка могушаллина т1ейолу 2) разг. (предупредить) ала; он ушёл, не ~вшись - ала а ца олуш д1аваха иза 3) кем тардала, цхьаъ ву ша ала; ~ться больным - цомгуш волчух тарвала. |
сказать
|
сов., что ала, дистхила; легко ~! -ала атта ду!; как ~! - хуур ду-кх!; скажем вводн. сл. (например) аьлча; так ~ вводн. сл. иштта аьлча; кто бы мог ~! - хьан эр дара!; можно ~ - ала мегар (или дог1уш) ду; нечего ~! - ала х1ума дац!; сказано — сделано! - аьллий—де!; по правде ~ - бакъдерриг аьлча; я бы этого не сказал - аса иштта эр дацара; скажи ты!, скажите! (выражает удивление) ма дийцахьа!; скажешь тоже! - ма олу-кх ахьа!. |