Текст |
Перевод |
прислониться
|
сов., к чему т1ета1а, т1етовжа; ~ к стене - пена т1е товжа. |
прислонить
|
сов., кого что к чему т1етовжо, т1ета1о; ~ к стене - пена т1е товжо. |
прислать
|
сов., кого-что даийта; ~ посылку - посылка яийта; пришлите кого-нибудь на помощь! - цхьаъ г1оьнна ваийтийша!. |
прискорбный
|
-ая, -ое дега1овжаме; ~ случай - дега1овжаме х1ума. |
прискорбие
|
с дега1ийжам; с ~ем - дега1ийжамца; к моему ~ю - сан дега1ийжамна. |
прискакать
|
сов. 1) (приблизиться скачками) кхийсалуш схьадан (схьакхача); ~ на одной ноге - цхьана кога т1ехь кхийсалуш схьадан 2) (верхом) говрахь схьакхача 3) разг. (быстро явиться) схьакхача. |
присказка
|
ж юьхь; это только ~, а сказка будет впереди - х1ара-м юьхь бен яц, ткъа туьйра т1аьхьа хир ду. |
присесть
|
сов. 1) охьалахдала; ~ на корточки - когаш т1е охьалахвала 2) (сесть) охьахаа; ~ к столу - стоьла улло охьалахвала; присядьте! - охьалахлол!. |
присест
|
м: в один ~, за один ~ - цкъа охьалахделла. |
приседать
|
несов. см. присесть 1; идти ~ая - гор а оьхуш ваха. |
приседание
|
с охьалахдалар. |
присвоить
|
сов. 1) кого-что (завладеть) д1алаца, доладерзо 2) что кому-чему дала, тилла; ~ звание - ц1е яла; ~ имя - ц1е тилла. |
присвоение
|
с 1) чего (захват) д1алацар, доладерзор 2) чего кому далар, тиллар; ~ звания капитана - капитанан ц1е тиллар; ~ имени - ц1е тиллар. |
присвист
|
м (призвук) ц1ист; говорить с ~ом - ц1ист деш къамел дан. |
присаживаться
|
несов. см. присесть 2; ~йтесь! - охьалахлойша!; ~йся! - охьалахло!. |
приручиться
|
сов. кар1ама. |
приручить
|
сов., кого кара1амо; ~ медведя - ча кара1амо. |
приручённый
|
-ая, -ое кара1амийна; ~ зверь - кара1амийна экха. |
приручение
|
с кара1амор. |
прирост
|
м т1екхиар, т1екхетар, (о животных) дебар; ~ дохода - пайда т1екхетар; ~ населения - бахархой т1екхетар. |