Переведенные слова и фразы

Языковые курсы ishkola.com
Реклама
Языковые курсы ishkola.com
Реклама
Текст Перевод
прививка ж 1) мед. маха тохар, прививка; ~ оспы - морзгалийн маха тохар 2) с.-х. т1едоьг1нарг, прививка.
приветствовать несов. 1) кого-что маршалла хатта; (поздравлять) декъалдан 2) что (одобрять) къобалдан.
приветствие с 1) маршалла хаттар 2) (устное или письменное обращение) декъалдар; ~ съезду- съезд декъалъяр.
приветливый -ая, -ое т1екере; ~ая хозяйка т1екере х1усамнана; ~ое слово - т1екере дош.
приветливость ж т1екералла, т1екере хилар.
привет м маршалла; передайте ему ~ - маршалла ло цуьнга.
привестись сов., безл., кому хила или наст. вр. гл. + суффикс ийла; мне не ~ лось там побывать- цига кхачар (или кхочийла) ца хилира сан.
привести сов., кого-что 1) [схьа]дало; ~ ребёнка домой - бер ц1а дало 2) (к чему, в какое-л. состояние; побудить что-л. сделать) дало, даийта; ~ в сознание, ~ в чувство - кхетам чу дало; ~ к присяге - ч1аг1о яйта; ~ в порядок -къепе дало; ~ в замешательство - кегари байта; он привёл их в изумление - цо уьш цецбехи; ~ в готовность -кечдан; ~ в негодность- ца мегачу хьола т1е даккха; ~ пример - масал дало; не приведи бог! - дала ма дахьийла!; это к добру не приведёт - цунах дика болх бер бац.
привес м с.-х. т1екхетар.
привернуть сов., привёртывать несов., что, разг. 1) (привинтить) т1ехьовзо, т1екъовла 2) (вертя, убавить) чуоза, т1ехьовзо; ~ фитиль в лампе - лампин милт чуоза.
приверженный -ая, -ое чему г1о лоцу.
приверженность ж чему аг1ончалла.
приверженец м аг1онча; ~ классицизма - классицизман аг1онча.
привередливый -ая, -ое духахьара.
привезти сов., кого-что схьадало, схьадан; ~ груз на машине - машина т1ехь кира схьадан.
привалиться сов., к кому-чему т1ета1а; ~ к столбу - б1ог1амна т1ета1а.
привалить сов. 1) что к чему т1етатта; та1о; ~ть камень к стене - т1улг пенна т1етатта 2) к чему, мор. (причалить) юххедало, юххедига; ему ~ло счастье - ирс хили цуьнан.
привал м 1) (остановка) сацар 2) (место) садо1ийла.
прибыть сов. 1) (приехать, прийти) [схьа]дан; схьакхача (к говорящему); [д1а]-даха (от говорящего); он ~л сюда издалека - иза кхуза генара веана 2) (увеличиться) разг. т1екхета, алсамдала; вода ~ла - хи т1екхетта.
прибытие с схьакхачар; ~ поездов - ц1ерпошташ схьакхачар.