| Текст |
Перевод |
|
поцелуй
|
м уба, оба. |
|
поцеловаться
|
сов., с кем убанаш (или обанаш) баха (или ала). |
|
поцеловать
|
сов., кого-что уба (или оба) ала, барт баккха. |
|
поцарапать
|
сов., кого-что сизаш дан; (оцарапать) м1араш таса. |
|
похуже
|
нареч. разг. воха. |
|
похудеть
|
сов. аздала, вочудала. |
|
похрапывать
|
несов. разг. хур-хур дан. |
|
похоть
|
ж хьар, хьайна хилар. |
|
похотливый
|
-ая, -ое хьайна. |
|
похорошеть
|
сов. тадала, дика хила. |
|
по-хорошему
|
нареч. диканца; сделай ~! - диканца де!. |
|
похороны
|
мн. тезет; как на ~ах - тезетехь санна. |
|
похоронный
|
-ая, -ое 1. [стаг] велча ден; ~ый обряд- велча ден ламаст; ~ый марш - велча локху зурма 2. в знач. сущ. ~ая ж разг. веллачух хаам; пришла ~ая на отца - да велла аьлла хаам кхаьчна. |
|
похоронить
|
сов. 1) кого д1адолла; он похоронен на горе - лам т1ехь д1авоьллина и 2) что, перен. дицдан; ~ старые обычаи - шира 1адаташ дицдан. |
|
похолодеть
|
сов. 1) шелдала 2) перен. зуз дан; услышав это, я ~л - и хезна сан дег1е зуз деара. |
|
похолодать
|
сов. , безл. шелъяла; ~ло - шелъелла. |
|
похолодание
|
с шелъялар; осеннее ~ - гурахь шелъялар, гуьйренан шело. |
|
по-хозяйски
|
нареч. т1аламе. |
|
похожий
|
-ая, -ее тера; быть на кого-л. ~им - цхьаннах тера хила; ~е на то, что он уже выполнил задание - цо задани йинчух тера ду; это на него ~е - х1ара цунах тера ду; это ни на что не ~е - х1ара-м цхьана а х1уманна мегар дац; на кого ты ~! - хьо стенах (или хьанах) тера ву!. |
|
похождение
|
с хилларг, динарг. |