Текст |
Перевод |
по-твоему
|
1. вводн. сл. (по твоему мнению) хьуна хетарехь, хьоьга хаьттича 2. нареч. (по твоему желанию) хьуна лаарехь 3. нареч. (как делаешь ты) ахьа санна. |
потащиться
|
сов. разг. такха доладала; (медленно двинуться) д1аг1орта, д1атекха. |
потащить
|
сов., кого-что такхо; (от говорящего) д1атакхо; (к говорящему) схьатакхо; (вверх) хьалатакхо; (вниз) охьатакхо. |
потачка
|
ж магийтар; не давать никому ~и - харцо цхьанна а ца магийта. |
по-татарски
|
нареч. г1езалошха. |
потасовка
|
ж разг. (драка) дов, вовшахтасадалар; буй-т1ара. |
потаскуха
|
потаскушка ж прост. презр. нахаца леларг, кхахьпа. |
потасканный
|
-ая, -ое (поношенный, потертый) лелийна; у него ~ вид - тишавелла хета иза. |
потанцевать
|
сов. хелхадала, хелхар дан. |
потакать
|
несов., кому, в чём, чему, разг. магийта, х1умма а ца ала. |
потайной
|
-ая, -ое къайлаха; ~ая дверь - къайлаха не1. |
потаённый
|
-ая, -ое уст. см. потайной. |
пот
|
м хьацар; холодный ~ - шийла хьацар; обливаться ~ом - хьацершх 1ийдавала; он весь в ~у- иза верриг а хьацарша вуьзна ву ; трудиться в ~е лица - хьацаран к1ур хилла къахьега; он добыл это ~ом и кровью - ц1еций, балиций даьккхина цо и; согнать семь ~ов - хьацаран к1ур эккхийта. |
посягать
|
несов., посягнуть сов., на кого-что г1орта. |
посягательство
|
с г1ертар; ~ на чью-л. свободу - цхьаьннан маьршо яйа г1ертар. |
посыпаться
|
сов. 1) [охьа]даха, [охьа]1ана 2) перен. разг. кхохка; ~лись вопросы - хаттарш кхоьхкира. |
посыпать
|
сов., посыпать несов., что чем хьарса; ~ дорожку песком - новкъа г1ум хьарса. |
посыльный
|
м хьадалча. |
посылка
|
ж 1. (действие) дахьийтар 2. (отправляемая вещь) посылка; послать ~у - посылка яхьийта 3. филос. (основание) бух; быть у кого-л. на ~ах - цхьаьннан хьадалча хила. |
посчитаться
|
сов., с кем-чем 1) (свести счёты) [д1а]декха 2) разг. (произвести денежные расчёты) [декхар] д1адала, декха 3) (принять во внимание) тергалдан; не ~ ни с чём - цхьа а х1ума тергал ца дан. |