Переведенные слова и фразы

Текст Перевод
полемический -ая, -ое къовсаме; ~ая статья - къовсаме статья.
полемика ж полемика, къовсаме валар; вести ~у с кем-л. - цхьаьнца къовса; вступить в ~у с кем-л. - цхьаьнца къовсаме вала.
полемизировать несов., с кем полемика ян, къовса; ~ с докладчиком - докладхочуьнца къовса.
полезть сов. разг. 1) (влезть) на что т1едала; подо что даха; ~ на дерево- дитта т1е вала; ~ под стол - стоьла к1ел ваха 2) во что (залезть) кховда; ~ в карман - кисана кховда 3) с неопр., разг. (сделать попытку) [т1е]г1орта; полез целоваться - оба ала т1ег1оьртира 4) (о волосах, шерсти) тила.
полезный -ая, -ое 1) (для здоровья) пайде; ~ая пища - пайде кхача 2) пайда оьцу; ~ая площадь - пайда оьцу майда; ~ые ископаемые - маь1данаш 3) тех.: ~ая работа - пайде болх; ~ая мощность - пайде нуьцкъалла; коэффициент ~ого действия - даран пайделлин коэффициент.
полезно нареч. и в знач. сказ. пайдехьа, пайдехьа ду; это тебе ~ - иза хьуна пайдехьа ду; много есть не ~ - дукха яар пайдехьа дац.
полезащитный -ая, -ое: ~ые лесные полосы - аренаш ларъен хьаннийн моханаш.
полёживать несов. разг. дижина 1илла.
полежать сов. [дижина] 1илла.
полегание с с.-х. дижар; ~ хлебов - ялташ дийшар.
полевой -ая, -ое аренан; ~ые цветы - аренан зезагаш; ~ые работы - аренан белхаш ; ~ая почта - эскаран пошт; ~ая сумка - б1ахочун т1оьрмиг; в ~ых условиях - т1еман хьелашкахь; ~ые испытания - т1амехь зер; ~ой госпиталь - б1ахойн госпиталь; ~ой бинокль - б1ахойн турмал.
полеводческий -ая, -ое латта леладен; ~ая бригада - латта леладен бригада.
полеводство с латталелор.
полевод м латталелорхо.
поле с 1) аре, майда; за ~м лес - аренал дехьа хьун ю; гулять по полю - аренгахула ваьлла лела; трактора вышли в ~ - тракторш араевлла; поля и леса - аренаш а хьаннаш а; лётное ~ - кеманийн майда; футбольное ~ -футболан майда; минные поля - минийн аре 2) (пашня) [ялта дийна] аре, кхаш; пшеничное ~ - к1ен аре 3) физ. майда; магнитное ~ - мисарболатан майда 4) мн. поля (у бумаги) йистош; заметки на полях - йистошкахь йина билгалонаш 5) мн. поля - аренаш, йистош, майданаш; поля шляпы - шляпин йистош ; ~ брани (или битвы) -т1еман майда; ~ зрения - б1аьрго лоцург; [широкое] ~ деятельности - [шортта] г1уллакх леладойла.
полдороги ж ахнекъ; вернуться с ~и - ахнекъ бинчуьра юхаверза; остановиться на ~е - юккъехь саца.
полдня м ахде.
полдень м делкъе, делкъхан; в ~ - делкъхенахь; до полудня - делкъхан хиллалц; после полудня - делкъал т1аьхьа; время за полдень - хан делкъал т1аьхьенга лестина.
полгода м ахшо; через ~ - ахшо даьлча; каждые ~ - х1ор ахшо мел дели; прошло ~ - ахшо даьлла; до полугода -эхашар т1е кхаччалц; около полугода - ахшо гергга.
полвека м ахб1ешо, ахьъоьмар.