| Текст |
Перевод |
|
лежебока
|
м и ж разг. малонча. |
|
под
|
~ий камень вода не течёт посл.- 1уьллучу т1улга к1ел хи ца кхочу 2) (для лежания): ~ее место (напр. в вагоне) вуьжу меттиг; в ~ем положении - 1уьллуш. |
|
лежачий
|
-ая, -ее 1) вуьжу, 1уьллу; ~ий больной - воьжна лазархо; ~его не бьют погов.- 1уьллучунна етташ дац;. |
|
цомгуш
|
1илла; ~ в больнице - больницехь 1илла 3)(находиться) 1илла; ключ лежит на столе- дог1а стоьла т1ехь 1уьллу 4) на ком (о заботах и т. п.) хьажа; это лежит на его обязанности - иза цунна т1ехь ду ; наш путь лежит на север- тхан некъ къилбаседехья боьдуш бу; у меня сердце (или душа) лежит к этому- дог ца оь (или лета) сан цунах. |
|
лежать
|
несов. 1) вижина 1илла; ~ земле - лаьттахь 1илла; ~ на солнце - маьлхехь 1илла 2) (быть больным). |
|
лежанка
|
ж дуьжийла. |
|
лежалый
|
-ая, -ое (залежавшийся) 1илина; ~ товар - 1иллина товар. |
|
лёжа
|
нареч. 1уьллуш. |
|
ледяной
|
-ая, -ое 1) (изо льда, покрытый льдом) шен; ~ая глыба - шен тарх 2) (очень холодный) шал шийла; ~ой ветер - и шийла мох 3) (окоченевший) дахьийна; ~ые пальцы - дахьийна п1елгаш 4) перен. шийла; ~ой взгляд- шийла хьажар. |
|
ледоход
|
м комол, ша меттахбалар. |
|
ледоруб
|
м спорт. шабохорг. |
|
ледокол
|
м ша-кема. |
|
ледовый
|
-ая, -ое 1) (изо льда) шен; ~ая дорога - шен некъ 2) (во льдах) шашлахь; ~ое плавание- шашлахь лелар. |
|
ледниковый
|
-ая, -ое ша биллина : ~ период - шен зама. |
|
ледник
|
м геол. шалам. |
|
ледник
|
м (погреб) ша-ор. |
|
леденить
|
несов., что ша бан, ша байта ; страх ~т сердце - кхеравелла дег1ах шийла ц1е яьлла. |
|
леденец
|
м шекар-кемпет. |
|
леденеть
|
несов. 1) (превращаться в лёд) ша бан, ша хила; (покрываться льдом) ша бан, ша хьакха 2) (мёрзнуть) шат1улг хила. |
|
лёд
|
м ша; скользить на льду - ша т1ехь шерша; по льду - ша т1ехула; выйти на ~ спорт. - ша т1е вала; во льдах Арктики - Арктикерчу шашлахь ; ~ тронулся - ша меттахбаьлла. |