| Текст |
Перевод |
|
королевич
|
м (в сказках) паччахьан к1ант. |
|
королева
|
ж 1) зуда-паччахь; (жена короля) паччахьан зуда 2) шахм. см. ферзь. |
|
коровница
|
ж хьелийлелорхо. |
|
коровник
|
м [хьелийн] божал. |
|
коровка
|
ж уменьш. от корова ; божья ~ - делан котам. |
|
коровий
|
-ья, -ье аьттан, хьелийн; ~ье молоко - хьелийн шура. |
|
корова
|
ж етт; дойная ~а - бетта етт; ~а оленя – г1ала. |
|
коробок
|
м г1утакх, ботт; ~ спичек - сирникийн ботт. |
|
коробка
|
ж ботт; г1утакх ; черепная ~ коьртан туьта; магазинная ~ - патармийн г1утакх. |
|
коробиться
|
несов. боьжигдола. |
|
коробить
|
несов. 1) что боьжигдаккха; переплёт ~т от сырости – т1уналло боьжигйоккху мужалт 2) кого, что, перен. дог даккха; безл. дог дала; от его грубости ~т - цуьнан к1оршамаллина дог долу. |
|
корнеплоды
|
мн. (ед. ~д м ж1овни, хьаьрмак) ж1овнеш; кормовые ~ды - докъаран ж1овнеш. |
|
корневой
|
-ая, -ое ораман. |
|
корневище
|
с орам; (основной корень) нана-орам. |
|
кормушка
|
ж ной, гуй. |
|
кормовой
|
2 м мор. кемалелорг. |
|
кормовой
|
-ая, -ое 1 с.-х. докъаран; ~ая база животноводства -даьхнийлелоран докъаран база; ~ая свёкла -докъаран буракаш. |
|
кормление
|
с 1) х1ума ялар; (помощь при еде) х1ума яор; (откорм) кхабар 2) (своим молоком) дакхор, накха балар. |
|
кормить
|
несов., кого 1) х1ума яла; (давать есть) х1ума яо; (откармливать) кхаба; ~ скот- хьайбанашна х1ума яла; ~ больного- цомгул волчунна х1ума яо; ~ на убой - ден кхаба; в этой столовой хорошо кормят- кху столовехь дика кхобу 2) (своим молоком) дакхо; ~ ребёнка грудью- берана накха бала 3) перен. (содержать) кхаба; ~ всю семью -берриг а доьзал кхаба; ~ обещаниями - дийр ду а бохуш, левеш лело; ~ завтраками - тахана-кхана бохуш лело кормиться несов. 1) (о животных) дажа; лошадь кормится на лугу - говр ежа бай т1ехь 2) чем, перен. даа, кхабадала; ~ своим трудом - шен къинхьегамах кхабадала. |
|
кормило
|
с: стоять у ~а правления - 1едалан коьртехь латга. |