Текст |
Перевод |
изобличить
|
сов., кого-что в чём гучудаккха, 1орадаккха; ~ кого-л. во лжи - цхьаьннан аьшпаш гучубаха. |
изобличительный
|
-ая, -ое гучудоккху, 1орадоккху; ~ые документы - 1орадоккху документаш. |
изобличение
|
с гучудаккхар, 1орадаккхар; ~ преступника- зуламхо 1ораваккхар. |
изобличать
|
несов. см. изобличить. |
изобильный
|
-ая, -ое шортта. |
изобиловать
|
несов., кем-чем шортта хила; озеро ~ует рыбой - 1ам чохь шортта ч1ерий ду. |
изобилие
|
с шорто; у нас в ~и растут лекарственные травы - вайн шортта кхуьу дарбане бецаш. |
изо
|
приставка — «из» , мас.: изойти - г1ора кхачо, изогнуть - сатто, изобью - еттар ю. |
изо
|
предлог см. из; изо рта - багара. |
изнывать
|
несов. г1ора дан; ~ от жары - йовхонна г1ора дан. |
изнутри
|
нареч. чухула (с внутренней стороны); чуьра (откуда); юккъера (в середине); дверь заперта ~ - не1 чухула къевлина ю; бревно прогнило ~ - хен мурбоьлла юккъера. |
изнуряться
|
несов. см. изнурить(ся). |
изнуриться
|
сов. г1ора дан, х1отта. |
изнурить
|
сов., кого-что г1ора дайа, х1отто; болезнь ~ла его- цамгаро г1ора дайинера цуьнан; тяжёлая работа ~ла лошадь - нуьцкъалчу балхо х1оттийра говр. |
изнурительный
|
-ая, -ое г1ора дойу, х1отто[ш долу]. |
изнурённый
|
-ая, -ое г1ора дайна, х1оьттина. |
изнурение
|
с 1. (по гл. изнурить) г1ора дайар, х1оттор 2. (по гл. изнуриться) г1ора дар, х1оттар. |
изношенный
|
-ая, -ое [лелийна] тишделла; ~ые сапоги - тишъелла эткаш. |
износиться
|
сов. [лелийна] тишдала. |
износить
|
сов., что [лелийна] тишдан; ~ сапоги -эткаш тишъян. |