Текст |
Перевод |
затёсывать
|
несов. см. затесать. |
затесаться
|
сов., куда, прост. юкъадаха. |
затесать
|
сов., что [хьаькхна] ирдан; ~ кол - хьокха ирбан. |
затеряться
|
сов. 1) разг. (потеряться) дан; книга ~лась- книга яйна 2) перен. дан; ~ться в толпе -нахана юккъехь ван. |
затерять
|
сов., что, разг. дайа; ~ книгу - книга яйа. |
затерянный
|
-ая, -ое д1атесна дитина, д1акхоьссина; ~ое в горах село- ломахь д1атесна йитина юрт. |
затереться
|
сов. прост. юкъадаха; ~ в толпу - нахана юкъаваха. |
затереть
|
сов. 1) что (стереть) [хьаькхна] д1адайа; ~ пятно на стене- пена т1ера таммаг1а д1адайа 2) кого-что (сдавить) ваьштата1о; пароход затёрло льдами - шаша ваьштата1ийра кема 3) кого, перен. разг. (оттеснить) юхата1о. |
затеплиться
|
сов. (загореться) г1ийла дага дола. |
затенить
|
сов., затенять несов., что 1индаг1 дан. |
затемнять
|
несов. см. затемнить. |
затемно
|
нареч. разг. (до рассвета) сахилале, бода болуш; (с наступления темноты) бода боьлча, 1аржъелча; гость уехал ещё ~ - са а хилале д1авахара хьаша; до солнца начинать работу и ~ кончать - болх сахилале д1а а боло, бода боьлча д1а а таса. |
затемнить
|
сов., что кхоло; ~ окно - кор кхоло; ~ смысл чего-л. - цхьана х1уманан маь1на кхоло. |
затемнение
|
с 1. (действие) кхолор; ~ города – г1ала кхолор 2.: ~ в лёгких мед.- пехаш 1арждалар. |
затем
|
нареч. т1аккха, цул т1аьхьа ; ~, чтобы - цуьндела, цу дуьхьа, хьама; я пришёл ~, чтобы сказать вам... - шуьга алархьама веана со. |
затекать
|
несов. см. затечь. |
затейник
|
м, ~ца ж забарча. |
затейливый
|
-ая, -ое х1ума дагадог1у. |
затевать
|
несов. см. затеять. |
затворяться
|
несов. см. затворить(ся). |