Текст |
Перевод |
застой
|
м сацар; ~ крови – ц1ий сацар; ~ в работе - болх сацар. |
застлаться
|
сов., чем д1ахьулдала. |
застлать
|
сов., что 1) (покрыть поверхность) таса, даржо, дилла; ~ пол ковром – ц1енкъа куз баржо; ~ стол чистой скатертью- стоьла т1е ц1ена шаршу йилла 2) (заволочь, закрыть) д1ахьулдан; дым застлал небо – к1уьро д1ахьулйира стигал. |
застичь
|
сов., кого-что т1екхача; ~чь на месте преступления - зулам деччохь т1екхача ;дождь ~г нас в пути - новкъахь дог1а туьйхира тхуна. |
застирать
|
сов., застирывать несов., что 1) (замыть) диттина ц1андан; ~ рукав - пхьош диттина ц1андан 2) (испортить стиркой) дуьттуш (или диттина) дохо; застиранная гимнастёрка - юьттуш йохийна гимнастёрка. |
застилаться
|
несов. см. застлать(ся). |
застигать
|
несов., застигнуть сов. см. застичь. |
застенчивый
|
-ая, -ое эхье, эхь хета[ш долу]; ~ ребёнок - эхь хета[ш долу] бер. |
застенчивость
|
ж эхьалла, эхь хетар. |
застенок
|
м 1азап дойла; фашистские ~ки - фашистийн 1азап дойлехь. |
застелить
|
сов. разг. см. застлать 1. |
застеклить
|
сов., застеклять несов., что ангали тоха, б1аьрг тоха ; ~ окна - корашна ангали тоха; застеклённая веранда - ангали тоьхна уче. |
застёжка
|
ж туьйдарг. |
застегнуться
|
сов. д1айолла; ~ на все пуговицы -массо а нуьйда д1айолла. |
застегнуть
|
сов., что д1адолла; ~ пуговицу - нуьйда д1айолла; ~ пальто - пальтонан нуьйдарчий д1айохка. |
застать
|
сов., кого-что т1екхача; я ~л его дома - со ц1ахь т1екхечира цунна; он ~л отца в живых - дийна волуш т1екхечира иза дена; ~ть на месте преступления -зулам деччохь т1екхача застёгивать(ся) несов. см. застегнуть(ся). |
застарелый
|
-ая, -ое къанделла, ширделла, ч1аг1делла;~ ревматизм - ширъелла энийн цамгар. |
застаиваться
|
несов. см. застояться. |
заставлять
|
1,2 несов. см. заставить 1,2. |
заставить
|
2 сов., кого-что с неопр.- перев. понуд. формой глагола; ~ть работать - болх байта; ~ть читать - ешийта; ~ть рисовать - сурт диллийта;он не ~л себя ждать - шега ца хьежийтира цо. |