Текст |
Перевод |
зазвенеть
|
сов. 1) дека [доладала]; ~ли голоса - аьзнаш дека доладелира; ~л звонок- горгали бийкира 2) чем деко [доладала]. |
зазвать
|
сов., кого, разг. [чу]кхайкха; ~ в гости – хьошалг1а кхайкха. |
зажмуриться
|
сов. б1аьргаш хьаббан. |
зажмурить
|
сов.: ~ глаза – б1аьргаш хьаббан. |
зажиться
|
сов. разг. дукха даха. |
зажить
|
2 сов. (начать жить) ваха хаа; он зажил по-новому- керла ваха хиъна иза. |
зажить
|
1 сов. (зарубцеваться) дерза; рана ~ла - чов йирзина. |
зажиточный
|
-ая, -ое токхе, хьоле;жить ~о (нареч.) - токхе ваха. |
зажиточность
|
ж хьолалла, дехаш хилар. |
зажим
|
м 1. (действие) дуьхьало яр; ~ критики- критикина дуьхьало яр 2. (приспособление) ма1ар. |
зажигательный
|
-ая, -ое 1) ц1е латс (или тосу); ~ая бомба – ц1е тосу бомба 2)перен. дог иракарах1отто, карзахдоккху ; ~ая речь- дог иракарах1отто къамел. |
зажигание
|
с 1. (действие) латор 2. тех. (устройство) зажигани. |
зажигалка
|
ж ц1етухург. |
заживо
|
нареч. дийна [воллушехь]; ~ погребённый - дийна воллушехь д1авоьллинарг. |
заживить
|
сов., заживлять несов., что дерзо; ~ рану - чов ерзо. |
зажечься
|
сов. 1) лата; зажглись лампы - лампанаш летта 2) перен. иракарах1отта, шовкъе дан; ~ ненавистью к врагу – мостаг1чуьнга болчу цабезамна иракарах1отта. |
зажечь
|
сое. 1) что лато; ~ лампу- лампа лато 2) перен., кого-что иракарах1отто, шовкъе дало; ~ слушателей речью – ладог1архой къамелаца шовкъе бало. |
зажелтеть
|
сов. 1) (стать жёлтым) маждала 2) (показаться — о жёлтом) можа ган. |
заждаться
|
сов., кого-чего, разг. [хьежна] к1аддала, [хьежна] к1ордо; домашние его заждались -дукха хьежна к1адбелла ц1еранаш. |
зажать
|
сов. 1) кого-что (стиснуть) юкъакъовла; ~ в тиски - борзморзах юккъе къовла 2) (заткнуть) д1акъовла; ~ уши - лергаш д1акъовла; ~ кому-л. рот перен.- цхьаьннан бага д1акъовла 3) перен., что, разг. дуьхьало ян; ~ критику- критикина дуьхьало ян. |