Переведенные слова и фразы

Текст Перевод
задыхаться несов. прям. и перен. садукъдала.
задымиться сов. 1) (начать дымиться) к1ур тийса доладала; костёр ~лся –ц1е к1ур тийса йолаелира 2) (покрыться копотью) к1урз билла; стены ~лись - пенаш т1е к1урз биллина.
задымить сов. 1) (начать дымить) к1ур тийса доладала; печь ~ла- пеш к1ур тийса йолаелира 2) что к1урз билла; ~ть стены - пенаш т1е к1урз билла.
задушить сов. 1) кого (умертвить) хорам бан, садукъа 2) перен., что (уничтожить) садукъа ;~ кого-л. в объятиях - цхьана маракъевлина вич1аваккха (или садукъа).
задушевный -ая, -ое дог ц1ена; (близкий) даггара; ~ разговор -дог ц1ена къамел; ~ друг - даггара доттаг1.
задушевность ж догц1еналла.
задуть сов. 1) (начать дуть) хьекха доладала; задул ветер - мох хьекха болабелира 2) что (погасить) дайа; ~ свечу – ч1урам байа 3) что, тех. лато [доло]; ~ домну- домна лато.
задурить сов. разг. 1) (начать дурить) 1овдал лела дола 2) что: ~ кому-л. голову - цхьаьннан корта тентакбаккха.
задумываться несов. см. задуматься; не ~ясь - ойла ца еш.
задумчивый -ая, -ое ойлане.
задумчивость ж ойлане хилар.
задуматься сов., над чем, о чём ойлане дожа (или. даха); ~ться над каким-л. вопросом - цхьана г1уллакхна ойлане дожа 2) с неопр. и с отриц. ойла ян; он не ~лся сказать правду в глаза- ойла а ца еш юьхьа дуьххьал бакъдерг д1аэлира цо.
задумать сов. 1) что или с неопр. дагадан; он ~л учиться - деша дагадеана цунна 2) что (загадать) дагалаца; ~ть какое-л. число - цхьа терахь дагалаца.
задувка ж тех. латор, доладар; ~ доменной печи – маь1данан пеш латор.
задувать несов. 1) (дуть) [чу]хьекха; в окно ~ет ветер- корах чу мох хьоькху 2)см. задуть 2, 3.
задрыгать сов., чем, разг. детта дола.
задрожать сов. 1) (начать сотрясаться) дего [доладала] 2) (напр. от холода, от страха) дего, дегадан.
задремать сов. наб озо.
задребезжать сов. дега[дан] [доладала];. стёкла ~ли - коран б1аьргаш дегийра.
задраться сов. 1) (подняться) хьаладаха, ирхдаха; платье ~лось - коч хьалаяхана 2) (загнуться) хьаладерза; кожица ~лась - чкъор хьаладирзина.