| Текст | 
                        Перевод | 
                    
                
                                    
                        | 
                            
                                добавить
                            
                         | 
                        сов., что и чего т1етоха; мне нечего ~ к сказанному- аьллачунна т1етоха х1ума дац сан. | 
                    
                                    
                        | 
                            
                                до
                            
                         | 
                        1. приставка глагольная, обозначающая: 1) доведение действия до завершения - дала, д1а , напр.: доесть - диъна дала, доехать д1акхача 2) достижение цели, предела, передается наречием на алц, напр.: дожить до коммунизма - коммунизм хиллалц ваха 3) пополнение чего-л. – т1е , напр.: досыпать- т1едохка 4) доведение действия до какого-л. результата, при глаголах на ся дала, [д1а]кхача, напр.: добудиться - самадаккхадала; дозвониться - телефон д1акхача 5) достижение отрицательного результата, при глаголах на ся дала, напр.: добегаться - идда дала 2. приставка прилагательных со значением предшествования - хьалхара, напр.: дореволюционный - революцил хьалхара 3. приставка наречий даллалц, напр.: добела –к1айдаллалц; досуха - дакъадаллалц. | 
                    
                                    
                        | 
                            
                                до
                            
                         | 
                        1 предлог с род. п. 1) кхаччалц; суф. -ли., -алц; до вечера - сарралц; до сих пор (о времени) х1инццалц; (о пределе) кхуззалц; до тех пор (о времени) х1етталц; (о пределе) кхаччалц; до города осталось пять километров – г1ала кхача пхи километр йисна; промокнуть до костей –даь1ахкашка кхаччалц вашо 2) (прежде, перед) хилале, суф. -ле; до завтрака мы ходили купаться –х1ума кхаллале лийча дахара тхо; до нашей эры - вайн эра т1еяле; до революции - революци хилале; до войны – т1ом хилале 3) (приблизительно, около) гергга, кхаччале; зал вмещает до тысячи человек - зал чу эзар гергга стаг хоьу; мороз доходит до тридцати градусов- шело ткъе итт градусе кхаччалц хуьлу ; ему не до вас - шу дагадог1учохь вац иза; мне нет дела до этого - цуьнан бала бац суна; до чего интересная книга-мел хаза ю книга; до востребования – д1адеххалц. | 
                    
                                    
                        | 
                            
                                дно
                            
                         | 
                        с бух; ~бутылки - шишанан бух; на дне- бухахь; морское ~ -х1ордан бух ;идти ко дну- [хи] буха даха; золотое ~-дашо хазна; перевернуть всё вверх ~м -доллу х1ума а т1ек1елтоха; пить до дна - дерриг д1амала. | 
                    
                                    
                        | 
                            
                                днище
                            
                         | 
                        с бух; ~ улья - ваз. | 
                    
                                    
                        | 
                            
                                днём
                            
                         | 
                        нареч. дийнахь; ~ и ночью - дийнахь а,буса а;сегодня ~ - тахана дийнахь; завтра ~- кхана дийнахь ; ~ с огнём не сыщешь- дийнахь стогарца а карор дац. | 
                    
                                    
                        | 
                            
                                дневный
                            
                         | 
                        , мас.: двухдневный- шина дийнан. | 
                    
                                    
                        | 
                            
                                дневной
                            
                         | 
                        -ая, -ое 1) дийнан, дийнахь долу; ~ой свет-дийнан серло; ~ая смена - дийнахь йолу смена 2) (производимый за день) [цхьана] дийнан; ~ой заработок- цхьана дийнан алапа. | 
                    
                                    
                        | 
                            
                                дневник
                            
                         | 
                        м дневник; вести ~ дневник- лело; школьный ~- дешархочун дневник; ~ съезда- съездан дневник. | 
                    
                                    
                        | 
                            
                                дневать
                            
                         | 
                        несов.: он там днюет и ночует разг.- цо цигахь де-буьйсанаш доху. | 
                    
                                    
                        | 
                            
                                дневальный
                            
                         | 
                        м воен. гоьзанча. | 
                    
                                    
                        | 
                            
                                дневалить
                            
                         | 
                        несов. воен. гоьзанчалла дан. | 
                    
                                    
                        | 
                            
                                для
                            
                         | 
                        предлог с род. п., указывает на назначение чего-л., переводится суф. хьама; на (род. п.), н (дат. п.), передаётся тж. инфинитивом; купить куклу ~ девочки – йо1ана тайниг эца; ~ меня время дорого - суна хан еза ю; он приехал сюда ~ отдыха - кхуза сада1а веана иза; вагон ~ курящих- цигаьрка узучеран вагон; это вредно ~ здоровья детей - берийн могушаллина зене ду иза; книга ~ детей - берийн книга; ведро ~ воды - хи лело ведар. | 
                    
                                    
                        | 
                            
                                длиться
                            
                         | 
                        несов. хила, дахдала; урок ~ся сорок пять минут - урок хуьлу шовзткъе пхеа минутехь. | 
                    
                                    
                        | 
                            
                                длить
                            
                         | 
                        несов., что дахдан. | 
                    
                                    
                        | 
                            
                                длительный
                            
                         | 
                        -ая, -ое деха; (затянувшийся) дахделла; ~ый отпуск- еха отпуск; ~ая болезнь -яхъелла цамгар. | 
                    
                                    
                        | 
                            
                                длительность
                            
                         | 
                        ж дохалла (хан); ~ рабочего дня - белхан дийнан дохалла. | 
                    
                                    
                        | 
                            
                                длинный
                            
                         | 
                        -ая, -ое 1) деха; ~ путь - беха некъ 2) т.к. кратк. ф. в знач. сказ., кому (о размере чего-л.) деха ду; пальто ему длинно- пальто еха ю цунна ; у него ~ язык - мотт соцуш вац и. | 
                    
                                    
                        | 
                            
                                длинноносый
                            
                         | 
                        -ая, -ое беха мара болу, мара беха. | 
                    
                                    
                        | 
                            
                                длинноногий
                            
                         | 
                        -ая, -ое беха когаш болу. |