| Текст |
Перевод |
|
гнетущий
|
-ая, -ее 1азапе, сингаттаме; ~ие мысли - сингаттаме ойланаш. |
|
гнёт
|
м 1) (пресс, тяжесть) йозалла 2) перен. 1азап; колониальный ~ - колонешкара 1азап. |
|
гнести
|
несов., кого сахьийзо; меня гнетёт тоска - сингаттамо сахьийзадо сан. |
|
гнёздышко
|
с уменьш.-ласк. от гнездо - бенан цуьрг. |
|
гнездовье
|
с бенбойла. |
|
гнездовой
|
-ая, -ое бенийн; ~ая система расположения слов в словаре - словарехь бенашкахь дешнаш д1анисдаран система. |
|
гнездование
|
с бен бар; период ~я птиц - олхазарша бенаш ден хан. |
|
гнездо
|
с 1) бен; воровское ~ перен.- къуйн бен 2) тех. ботт; гнёзда для патронов- патармаш чудохку баттарчий 3) воен. бен; пулемётное ~ - пулемётан бен 4) лингв. бен; расположить слова по гнёздам - дешнаш бенашца д1анисдан. |
|
гнездиться
|
несов. (о птицах) бен бан; (напр. о насекомых) бенаш дан; ласточки ~ятся под крышей - ч1ег1ардигаша бенаш до тхов к1ел; в щелях ~ятся тараканы - чхьаьвригаша бенаш дина херонашкахь. |
|
гнедой
|
-ая, -ое расха. |
|
гневный
|
-ая, -ое дера, оьг1азе. |
|
гневить
|
несов., кого-что, уст. оьг1аздахийта. |
|
гневаться
|
несов., на кого-что, уст. дардала, оьг1азваха. |
|
гнев
|
м дералла, оьг1азло; сменить ~ на милость – оьг1азло къинхетаме ерзо. |
|
гнаться
|
несов., за кем-чем т1аьхьадала; ~ за отступающим противником -юхаволучу мостаг1чунна т1аьхьадала. |
|
гнать
|
несов. 1) кого-что (заставлять двигаться) лалла; лахка (многих); пастух гонит стадо – беж1у бежнаш лаьхкина воьду 2) кого-что (заставить бежать) эккхо, дадийта; (машину) лалла 3) кого (выгонять) араэккхийта, арадаккха; (принуждать удалиться) эккхо, д1адаккха 4) кого, перен. (торопить) сихдан 5) что (добывать перегонкой) даккха; ~ спирт- спирт даккха; ~ в шею - чабол яхьийта. |
|
глянцевый
|
-ая, -ое къагийна; ~ая поверхность - къагийна т1е[хуле]. |
|
глянцевать
|
несов., что къаго. |
|
глянуть
|
однокр., на кого-что хьажа. |
|
глянец
|
м къагор; навести ~ - къаго. |