| Текст |
Перевод |
|
гадость
|
ж вон (или боьха) х1ума; выбрось эту ~ь – д1акхосса и боьха х1ума; делать ~и - боьха х1уманаш лело; говорить ~и - боьха х1уманаш дийца. |
|
гадкий
|
-ая, -ое вон, боьха; ~ человек - боьха стаг; ~ поступок -боьха г1уллакх. |
|
гадить
|
несов. прост. 1) (о животных) бехдан 2) кому вон [х1ума] дан. |
|
гадина
|
ж прост. бран. боьха х1ума; лаьхьа. |
|
гадать
|
несов. 1) кому (на картах и т. п.) пал тийса 2) о нём (предполагать) пал тийса, хаа г1ерта, хиндерг дийца. |
|
гадание
|
с (предсказывание) пал тасар. |
|
гадалка
|
ж палтуьйсург. |
|
гад
|
м 1) чаще мн. ~ы текхаргаш 2) бран. боьха х1ума. |
|
гавкнуть
|
однокр.. прост. - дата, г1алх ала. |
|
гавкать
|
несов., прост. - лета, г1ал дан. |
|
гавань
|
ж гавань ; незамерзающая ~ - г1ора ца ен гавань. |
|
габаритный
|
-ая, -ое габаритам ; ~ые ворота - габаритам барам. |
|
габарит
|
м барам. |
|
га
|
м нескл. га (гектар). |
|
вянуть
|
несов. прям, и перен. марг1алдола; листья ~т – г1аш марг1алдулу. |
|
вялый
|
-ая, -ое 1) (увядший) марг1адоьлла; ~ые цветы – марг1алдоьлла зезагаш 2) перен. партал, буьйда. |
|
вялиться
|
несов. дакъадала. |
|
вялить
|
сов., что дакъо; ~ рыбу - ч1ара бакъо. |
|
вяленый
|
-ая, -ое дакъийна; ~ая рыба - бакъийна ч1ара. |
|
вязь
|
ж: арабская ~ - 1арбийн элпийн дазар. |