Переведенные слова и фразы

Текст Перевод
т1аьхьадиснарг прич. опоздавший, запоздавший; отставший.
т1аьхьадисар масд. опоздание, опаздывание; отставание.
т1аьхьадиса опоздать, опаздывать; отстать, отставать.
т1аьхьадига вести, повести кого-л. вслед за кем-чем-л.
т1аьхьаделха заплакать, плакать вслед кому-чему-л. (напр. уходящему, покойнику и т. п.).
т1аьхьадаха пойти за кем-л. с целью принести его.
т1аьхьадалар масд. 1) проводы; 2) следование за кем-чем-л.
т1аьхьадала субъект в ед. 1) проводить (до какого-л. места); кет1а кхаччалц хьешашна т1аьхьаелира х1усамнана хозяйка проводила гост1й до ворот; 2) последовать, пойти вслед за кем-чем-л.; нанна т1аьхьаделира бер ребенок пошел вслед за мат1рью.
т1аьхьадада погнаться вдогонку, побежать вслед за кем-чем-л.
т1аьхьа; глагольная приставка, обозначающая движение вслед за кем-чем-л.
т1аьхьа нареч. 1) после, вслед за; 2) поздно; т1аьхьа ду поздно.
т1аьххьарниг прил. окончат1льный, конечный; т1аьххьара а в конце концов, наконец, окончат1льно.
т1аьххьара прил. окончат1льный, конечный; т1аьххьара а в конце концов, наконец, окончат1льно.
т1аьрсигийниг прил. сафьяновый; т1аьрсигийн пезагаш сафьяновые сапожки.
т1аьрсигийн прил. сафьяновый; т1аьрсигийн пезагаш сафьяновые сапожки.
т1аьрсиг [т1аьрсиган, т1аьрсигна, т1аьрсиго, т1аьрсиге д; мн. т1аьрсигаш, д] сафьян.
т1аьрзе [т1аьрзенан, т1аьрзенна, т1аьрзено, т1аьрзега, й; мн. т1аьрзенаш, й] рука в вытянутом положении с раскрытой ладонью (напр. при плавании).
т1аьнчакх [т1аьнчакхан, т1аьнчакхна, т1аьнчакхо, т1аьнчакхе, в, й; мн. т1аьнчакхаш, б] хромой, хромая.
т1аьнашха прил. ревматический (о передних ногах лошади).
т1аьмнаш мн. от т1ам 3.