Текст |
Перевод |
т1аьхьадиснарг
|
прич. опоздавший, запоздавший; отставший. |
т1аьхьадисар
|
масд. опоздание, опаздывание; отставание. |
т1аьхьадиса
|
опоздать, опаздывать; отстать, отставать. |
т1аьхьадига
|
вести, повести кого-л. вслед за кем-чем-л. |
т1аьхьаделха
|
заплакать, плакать вслед кому-чему-л. (напр. уходящему, покойнику и т. п.). |
т1аьхьадаха
|
пойти за кем-л. с целью принести его. |
т1аьхьадалар
|
масд. 1) проводы; 2) следование за кем-чем-л. |
т1аьхьадала
|
субъект в ед. 1) проводить (до какого-л. места); кет1а кхаччалц хьешашна т1аьхьаелира х1усамнана хозяйка проводила гост1й до ворот; 2) последовать, пойти вслед за кем-чем-л.; нанна т1аьхьаделира бер ребенок пошел вслед за мат1рью. |
т1аьхьадада
|
погнаться вдогонку, побежать вслед за кем-чем-л. |
т1аьхьа;
|
глагольная приставка, обозначающая движение вслед за кем-чем-л. |
т1аьхьа
|
нареч. 1) после, вслед за; 2) поздно; т1аьхьа ду поздно. |
т1аьххьарниг
|
прил. окончат1льный, конечный; т1аьххьара а в конце концов, наконец, окончат1льно. |
т1аьххьара
|
прил. окончат1льный, конечный; т1аьххьара а в конце концов, наконец, окончат1льно. |
т1аьрсигийниг
|
прил. сафьяновый; т1аьрсигийн пезагаш сафьяновые сапожки. |
т1аьрсигийн
|
прил. сафьяновый; т1аьрсигийн пезагаш сафьяновые сапожки. |
т1аьрсиг
|
[т1аьрсиган, т1аьрсигна, т1аьрсиго, т1аьрсиге д; мн. т1аьрсигаш, д] сафьян. |
т1аьрзе
|
[т1аьрзенан, т1аьрзенна, т1аьрзено, т1аьрзега, й; мн. т1аьрзенаш, й] рука в вытянутом положении с раскрытой ладонью (напр. при плавании). |
т1аьнчакх
|
[т1аьнчакхан, т1аьнчакхна, т1аьнчакхо, т1аьнчакхе, в, й; мн. т1аьнчакхаш, б] хромой, хромая. |
т1аьнашха
|
прил. ревматический (о передних ногах лошади). |
т1аьмнаш
|
мн. от т1ам 3. |