Переведенные слова и фразы

Текст Перевод
когбоцу прич. безногий, без ноги, не имеющий ноги.
когашбоцург прич. безногий, без ног, не имеющий ног.
когашбоцу прич. безногий, без ног, не имеющий ног.
когахьийзорг прич. ножной; когахьийзо чарх ножная швейная машина.
когахьийзо прич. ножной; когахьийзо чарх ножная швейная машина.
когадаха [когадоьду, когадахара, когадахна] начать ходить (о ребенке).
ког [коган, когана, кого, коге, б; мн. когаш, д] 1) нога; коган к1ажа пятка; коган к1ело ступня; ког баккха шагнуть; когаш баха шагать; когаш бетта идти топая ногами; когаш берзина или когаш 1уьйра босиком; когаш берзина лела ходить босиком; коганбуьхьиг носок (ноги); кога буьхьар на цыпочках, на носках; кога буьхьар х1отта стать на цыпочки, на носки; х1отта ца веззачохь ца х1утту кога буьхьар погов. не в такт не становятся на носок (в танце) становятся там, где полагается (т. е. не следует делить что-л. без надобности); когийн тата топот; говрийн когийн тата конский топот; ког тасабала споткнуться; когаш к1ел под ногами; когаш к1ел хьийза вертеться под ногами; воккхаверна ког лаьттах ца кхета цуьнан от радости он ног не чувствует под ее бой; к1ел ког таса подставить ножку кому-л. (с целью повалить); когаш т1ехь цалаттало иза он не может стоять на ногах (от усталости и т, п.); цамгар когаш т1ехь такха перенести болезнь на ногах; когаш т1е х1отта прям., перен. стать на ноги; когаш т1е х1отта прям., перен, поставить на ноги; когаш-кортий ноги и голова убитого скота; 2) моток; тен ког моток ниток; 3) уст. пядь; <> ког хецца веха иза он живет зажиточно (букв, спустив ноги); ког коше а бахна 1уьллу иза он близок к смерти, он одной ногой в могиле.
ковст [ковстан, ковстана, ковсто, ковсте, й; мн. ковсташ; й] кора (древесины).
ковриниг прил. караванный.
коврин прил. караванный.
ковра [ковранан, ковранна, коврано, ковране, й; мн. ковранаш, й] караван; эмкалийн ковра караван верблюдов; ворданийн ковра обоз с грузом.
ков 2 [кевнан, кевнна, кевно, кевне, б; мн. кевнаш, д] напильник, рашпиль.
ков 1 [кевнан, кевнна, кевно, кевне, д; мн. кеш, д] ворота; ков делла растворить ворота; кет1ахь у ворот; кет1е место у ворот с улицы; кет1ара с улицы, из-за ворот; ков-керт домовладение, усадьба, двор (букв, ворота и забор).
коалици [коалицин, коалицина, коалицино, коалицига, й; мн. коалицеш, й] полит, коалиция.
ко [конан, конна, коно, коне, д; мн. кош, д] пук пшеницы, скошенной одним взмахом серпа.
кнопка [кнопкин, кнопкина, кнопкано, кнопкане, й; мн. кнопканаш, й] кнопка (канцелярская), кехат кнопканашца къовла приколоть бумагу кнопками.
книжни прил. книжный; книжни издательство книжное издательство.
книжка [книжкин, книжкина, книжкано, книжкане, й; мн. книжканаш, й] в разн. знач. книжка; членски книжка членская книжка; сберегательни книжка сберегательная книжка.
книга [книгин, книгина, книго, книге, й; мн. книгаш, й] книга.
клюквенни прил. клюквенный.