Переведенные слова и фразы

Текст Перевод
когбоцург прич. безногий, без ноги, не имеющий ноги.
когбоцу прич. безногий, без ноги, не имеющий ноги.
когашбоцург прич. безногий, без ног, не имеющий ног.
когашбоцу прич. безногий, без ног, не имеющий ног.
когахьийзорг прич. ножной; когахьийзо чарх ножная швейная машина.
когахьийзо прич. ножной; когахьийзо чарх ножная швейная машина.
когадаха [когадоьду, когадахара, когадахна] начать ходить (о ребенке).
ког [коган, когана, кого, коге, б; мн. когаш, д] 1) нога; коган к1ажа пятка; коган к1ело ступня; ког баккха шагнуть; когаш баха шагать; когаш бетта идти топая ногами; когаш берзина или когаш 1уьйра босиком; когаш берзина лела ходить босиком; коганбуьхьиг носок (ноги); кога буьхьар на цыпочках, на носках; кога буьхьар х1отта стать на цыпочки, на носки; х1отта ца веззачохь ца х1утту кога буьхьар погов. не в такт не становятся на носок (в танце) становятся там, где полагается (т. е. не следует делить что-л. без надобности); когийн тата топот; говрийн когийн тата конский топот; ког тасабала споткнуться; когаш к1ел под ногами; когаш к1ел хьийза вертеться под ногами; воккхаверна ког лаьттах ца кхета цуьнан от радости он ног не чувствует под ее бой; к1ел ког таса подставить ножку кому-л. (с целью повалить); когаш т1ехь цалаттало иза он не может стоять на ногах (от усталости и т, п.); цамгар когаш т1ехь такха перенести болезнь на ногах; когаш т1е х1отта прям., перен. стать на ноги; когаш т1е х1отта прям., перен, поставить на ноги; когаш-кортий ноги и голова убитого скота; 2) моток; тен ког моток ниток; 3) уст. пядь; <> ког хецца веха иза он живет зажиточно (букв, спустив ноги); ког коше а бахна 1уьллу иза он близок к смерти, он одной ногой в могиле.
ковст [ковстан, ковстана, ковсто, ковсте, й; мн. ковсташ; й] кора (древесины).
ковриниг прил. караванный.
коврин прил. караванный.
ковра [ковранан, ковранна, коврано, ковране, й; мн. ковранаш, й] караван; эмкалийн ковра караван верблюдов; ворданийн ковра обоз с грузом.
ков 2 [кевнан, кевнна, кевно, кевне, б; мн. кевнаш, д] напильник, рашпиль.
ков 1 [кевнан, кевнна, кевно, кевне, д; мн. кеш, д] ворота; ков делла растворить ворота; кет1ахь у ворот; кет1е место у ворот с улицы; кет1ара с улицы, из-за ворот; ков-керт домовладение, усадьба, двор (букв, ворота и забор).
коалици [коалицин, коалицина, коалицино, коалицига, й; мн. коалицеш, й] полит, коалиция.
ко [конан, конна, коно, коне, д; мн. кош, д] пук пшеницы, скошенной одним взмахом серпа.
кнопка [кнопкин, кнопкина, кнопкано, кнопкане, й; мн. кнопканаш, й] кнопка (канцелярская), кехат кнопканашца къовла приколоть бумагу кнопками.
книжни прил. книжный; книжни издательство книжное издательство.
книжка [книжкин, книжкина, книжкано, книжкане, й; мн. книжканаш, й] в разн. знач. книжка; членски книжка членская книжка; сберегательни книжка сберегательная книжка.
книга [книгин, книгина, книго, книге, й; мн. книгаш, й] книга.