Переведенные слова и фразы

Текст Перевод
чур межд. къулхьоз; ~ моё! - къулхьоз дай сан!; ~ меня! - къулхьоз дай со!.
чунгур м муз. ч1оьндарг.
чумной -ая, -ое 1) уьнан 2) (заболевший чумой) ун долу ; ~ корень (вид лопуха) - хьоькхург.
чуметь несов. (болеть — о животном) ун хила.
чумазый -ая, -ое разг. (грязный) боьха.
чума ж 1аьржа ун; лёгочная ~ - пехийн 1аьржа ун.
чум м чум.
чулочный -ая, -ое 1) пазатийн 2) (изготовляющий чулки) пазатиш ен; ~ая фабрика - пазаташ ен фабрика.
чулки мн. (ед. чулок пазат) пазаташ; ходить без чулок - пазаташ йоцуш лела.
чулан м сени.
чукотский -ая, -ое чукчийн; Чукоткера, Чукоткин.
чукчи мн. (ед. ~а м, ~ анка ж чукчи) чукчий.
чужой -ая, -ое 1. (принадлежащий другим) нехан; (посторонний) тж. хийра; ~ие вещи - нехан х1уманаш; на ~ой счёт- нехан чоьтах; назваться ~им именем - нехан ц1е яккха; под ~им именем - нехан ц1ар т1ехь; ~ие люди - нехан (или хийра) нах; ~ие края - нехан мохк; они ~ие друг другу [люди] - ушь вовшийн хийра бац 2. в знач. сущ. ~ое с неханиг; это ~ое- х1ара нехан ду; взять ~ое - неханиг эца 3. в знач. сущ. ~ой м, ~ая ж: стесняться ~их - хийрачарах эхь хета ; с ~их слов- нехан хабар т1ера; ~ими руками жар загребать посл. - нехан къинхьегамах пайда эца; в ~ой монастырь со своим уставом не ходят посл. - оьрсийн ворданахь оьрсийн илли ала; на ~ой роток не накинешь платок посл. - нехан баганаш совцалур яц.
чужестранец м, ~ка ж нехан махкахо.
чужеродный -ая, -ое кхечо дина, хийра.
чужеземный -ая, -ое уст. нехан мехкан.
чужеземец м, ~ка ж уст. нехан махкахо.
чужедальний -яя, -ее поэт. генарчу нехан.
чуждый -ая, -ое 1) (чужой) хийра; ~ый элемент - хийра элемент; ~ая идеология - хийра идеологи 2) (несвойственный) хийра, доцу; человек, ~ый зависти - хьаг1 йоцу стаг; он не чужд чего - цхьанна хийра вац и; ему не ~о (нареч.) - цунна хийра дац.
чуждаться несов., кого-чего къехка, ида; ~ друзей -доттаг1ех къехка.