Переведенные слова и фразы

Текст Перевод
чело с поэт. уст. хьаж ; бить кому-л. ~м - цхьанна корта бетта.
челнок м 1) (лодка) хикема 2) (швейной машины) ч1у; реже толла, ч1ег1аг.
чёлн м хикема (хенах дина).
чёлка ж к1ужал.
чековый -ая, -ое чекан; ~ая книжка - чекан книшка.
чекистский -ая, -ое чекистийн.
чекист м, ~ка ж чекист.
чеканный -ая, -ое 1) (изготовленный чеканкой) зорба та1ийна; ~ый узор - зорба та1ийна т1амар 2) перен. (чёткий, выразительный) г1арт-аьлла; ~ая поступь - г1арт-аьлла болар.
чеканка ж 1. (действие) 1) зорба тохар; ~ монет - нахарташна зорба тохар 2) с.-х. д1ахедор, кхадар, ларгар; ~ хлопчатника - бамба ларгар 2. (рисунок) зорба та1о.
чеканить несов., что 1) дан, зорба тоха; ~ монету - нахартана зорба тоха; 2) перен.: ~ слова - дешнаш зорбанеха ала; ~ шаг - г1улч яккха 3) с.-х. (обрезать побеги) ларга, д1ахедо, кхада.
чеки ж тех. (у колеса) дукъарс[ан цуьрг].
чек м чек.
чей-то (чья-то, чьё-то, чьи-то) мест. неопр. цхьаьннан.
чей-нибудь (чья-нибудь, чьё-нибудь, чьи-нибудь) мест. неопр. цхьаьннан.
чей-либо (чья-либо, чьё-либо, чьи-либо) мест. неопр. цхьаьннан.
чей м (чья ж, чьё с, чьи мн.) мест. вопр. и относ. хьенан; чья эта книга? - хьенан ю х1ара книга?; чей бы [то] ни был- хьеннан делахь а; чья взяла?- мила туьйли?; человек, чьё имя известно всем - шен ц1е массарна а евза стаг.
чего род. п. от что1 стенан; ~ тебе не хватает?- хьуна х1ун оьшу?; ~- ~, а этого хватает - кхин дерг-м ца хьаьа суна, х1ара-м шорта ду.
чебуречная ж чебуречни.
чебурек м чебурек.
чванство с дозалла.