Переведенные слова и фразы

Текст Перевод
хворост м собир. 1) (мелкие сучья) генаш, ч1ийш 2) (печенье) хьийзарш.
хворать несов. разг. цомгуш хила.
хвойный -ая, -ое баганан; ~ый лес - баганан хьун ; ~ые ванны - баган ваннаш.
хваткий -ая, -ое прост. 1) ч1ог1а лоцу, ка ч1ог1а; ~ие руки - ка ч1ог1а куьйгаш 2) перен. кхетаме; ~ий ум- кхетаме хьекъал.
хватка ж 1) (приём) катохар, тасадалар; цепкая ~ - катухуш хилар; мёртвая ~ - борзморзахо санна лацар 2) перен. (уменье, ловкость) хаар, каде хилар; деловая ~ - г1уллакхна каде хилар.
хватиться сов., кого-чего, разг. (вспомнить) дагадан; (начать действовать) тохадала; я слишком поздно ~лся- дукха т1аьхьа тохавелира со, дукха т1аьхьа дагадеара суна иза.
хватить2 сов., кого-чего (быть достаточным) тоа; мне не ~ло этого - иза ийшира суна; этого мне хватит на месяц - иза суна баттана тоьур ду ; хватит! - тоьур ду!; с меня хватит! - суна тоьур ду!; на сегодня хватит!- таханенна тоьур ду!.
хватить1 сов. разг. 1) кого-что лаца, катоха; собака ~ла его за ногу - ж1аьло когах катоьхна цунна 2) кого-что чем, по чему или обо что, прост. (ударить) тоха; ~ть кулаком по столу - стоьла т1е буй тоха; ~ть кого-л. палкой - цхьанна г1аж тоха; ~ть стулом об пол - г1ант лаьттах тоха 3) кого-что, разг. (поразить) човхо; морозом ~ло посевы - шелоно човхийна дийна ялташ; его ~л паралич - энаша лаьцна и ; ~ть лишнего - т1ехдаккха; ~ть через край - дукха т1ехдаккха; ~ть горя - бала лан.
хвататься несов. 1) за кого-что ка[д]етта, леца; ~ за голову - корта леца; утопающий за соломинку ~ется посл.- хе хьочо бецан хелигах а катуху олуш ду 2) перен., за что, разг. (браться за какое-л. дело) т1едеттадала, кадетта; он за всё ~ется - доллучух а каетта цо.
хватать2 несов. см. хватить2; времени не ~ет - хан ца тоьу ; этого ещё не ~ло - иза дара х1инца хилаза диснарг.
хватать1 несов. 1) кого-что кадетта; ~ кого-л. за руки - цхьаьннан куьйгех кадетта; ~ ртом воздух (когда задыхаешься) - са леца 2) кого, разг. (ловить, задерживать) леца; ~ на лету - багара далале, кхета.
хватательный -ая, -ое лоцу[ш долу]; ~ орган (животного) - лоцуш йолу меже.
хват м разг. каденча, каде стаг.
хвастун м, ~нья ж разг. дозалхо, куралхо, кураниг.
хвастовство с куралла [яр], дозалла [дар].
хвастливый -ая, -ое кура, дозалле, дозалла долу; ~о (нареч.) рассказывать - кураллица дийца.
хвастливость ж куралла яр, дозалла дар, дездеттар.
хвастаться несов., кем-чем или с неопр. дозалла дан, дездетта, куралла ян; ~ться успехами - кхиамех дозалла дан; он ~ется, что поборет меня - со охьатухур ву бохуш, дозалла до цо; не ~ясь - дозалла ца деш.
хвастать несов. разг. см. хвастаться.
хвалиться несов., чем, прост. [ша] хесто, дездетта, дозалла дан; он хвалится, что сам всё сделал - дерриг а ша дина бохуш, дозалла до цо.