Переведенные слова и фразы

Текст Перевод
улестить сов. см. улещать.
улепетнуть сов., улепётывать несов. прост. .д1аэккха; улепётывать со всех ног - ког ма-боллу д1аэккха.
улей м никх; вывезти ульи на пасеку - накхарш ара дахьа.
улежать сов. разг. 1илладала; он не мог ~ в постели - меттахь 1илла ца лора иза.
уланский -ая, -ое уланийн, дошлойн; ~ полк - уланийн полк.
улан м улан, дошло.
уламывать несов. см. уломать.
улаживаться несов. см. уладить(ся).
уладиться сов. д1адерза; дело ~лось - г1уллакх д1адирзина.
уладить сов., что д1адерзо; ~ дело - т1уллакх д1адерзо; ~ спор - къовсам д1аберзо.
улавливать несов. см. уловить.
укутываться несов. см. укутать(ся).
укутаться сов. юкъахьарча, д1ахьарча; ~ платком - йовлакх юкъа хьарча.
укутать сов., кого-что во что или чем д1ахьарчо, юкъахьарчо; ~ребёнка одеялом - бер юрг1анна юкъахьарчо.
укусить сов., кого-что лаца, катоха (о змее, собаке и т. п.); ю тоха, къовзо (о пчеле, оводе, блохе и т. п.); е тоха (о животном); цергаш йохка, кхалла (о человеке); не бойся, не укушу! - кхера ма кхера, ас кхоллур вац хьо! ; какая муха тебя ~ла? - хьо муьлхачу мозано къовзийна?.
укус м лацар, катохар (собаки, змеи); ю тохар, къовзор (овода, пчелы, комара и. т. п.); це тохар (животного); цергаш йохкар, кхаллар (человека).
уксусный -ая, -ое къонзанан; ~ая кислота- къонзанан мусталла; ~ая эссенция - къонзанан эссенци.
уксуснокислый -ая, -ое къонза-мусталлин.
уксусник м, ~ца ж къонзадуттург.
уксус м къонза.