| Текст |
Перевод |
|
тыквенный
|
-ая, -ое г1абакхан; ~ые семечки - г1абакхан х1уш; ~ая каша - г1абакхан худар. |
|
тыква
|
ж г1абакх; ~ декоративная - туьта. |
|
тыкаться
|
несов. 1) (наталкиваться на что-л.) т1е1иттадала, д1адеттадала 2) разг. (суетливо метаться) д1асаида. |
|
тыкать
|
2 несов. разг. (говорить кому-л. «ты») ты баха. |
|
тыкать
|
1 несов. 1) что во что (вонзать) [чу]1итта, [охьа]1итта; ~ колья в землю - лаьттах хьокхий 1итта 2) чем во что (ударять) [д1а]1итта; ~ палкой в землю - г1аж лаьттах 1итта 3) (постоянно напоминать) 1итта ; ~ пальцем на кого-л. - цхьанна т1е п1елг эхьа; ~ в глаза - дуьхьалдетта. |
|
ты
|
(тебя, тебе, тобою, о тебе) мест. личн. хьо; ты ему слово— он тебе два - цхьа дош ахь (эрг. п.) цуьнга алахь, цо шиъ дуьхьал олу; ты слышишь? - хьуна (дат. п.) хезий?; тебя там не было - хьо (им. п.) цигахь вацара; это касается тебя - иза хьох (вещ. п.) хьакхалуш ду; это принесли тебе - х1ара хьуна еана; я хорошо тебя вижу - суна хьо дика го; он приехал с тобой? - иза хьоьца (оруд. п.) веана?; речь шла о тебе - къамел хьох лаьцна дара; это ты сделал? - х1ара ахь дина? ; вишь ты - хьажахьа; быть с кем-л. на «ты» - цхьаьнца эвхьаза хила. |
|
тщетный
|
-ая, -ое эрна; ~ая надежда - эрна сатийсар. |
|
тщетность
|
ж эрна хилар. |
|
тщеславный
|
-ая, -ое дозаллин. |
|
тщеславие
|
с дозалла. |
|
тщедушный
|
-ая, -ое заь1апе, г1орасиз. |
|
тщедушность
|
ж заь1апалла, г1орасизалла. |
|
тщедушие
|
с см. тщедушность. |
|
тщательный
|
-ая, -ое леррина [долу]; ~ уход за посевами - ялташ леррина лелор. |
|
тщательность
|
ж леррина хилар; делать что-л. с большой ~ю - цхьа х1ума ч1ог1а леррина дан; ~ в работе- балхахь леррина хилар. |
|
туя
|
ж туя. |
|
тушь
|
ж тушь, шекъа. |
|
тушканчик
|
м зоол. г1амаран пхьагал, реже лаьттан пхьагал. |
|
тушиться
|
несов. кул. ц1ийдала. |
|
тушить
|
2 несов., что, кул. ц1ийдан; ~ капусту - копаста ц1ийян. |