Переведенные слова и фразы

Текст Перевод
творец м 1) (создатель) кхоллархо 2) рел. (бог) кхоьллинарг.
творение с (произведение) кхолларалла; великие ~я Пушкина - Пушкинан сийлахь-доккха кхолларалла.
твой мест. притяж. м (~я ж, ~ё с, ~и мн.) 1. хьан; ~я книга - хьан книга; ~и вещи - хьан х1уманаш; не ~ё дело- хьан г1уллакх дац; это дело ~ё - и хьайн г1уллакх ду хьан; по ~ему мнению - хьуна хетарехь; на ~ю долю- хьан декъана; у мальчика ~я походка - болар хьайниг ду к1ентан; не хуже ~его - хьачул вон дац 2. в знач. сказ. хьан ду; эта книга ~я? х1ара книга хьан юй? 3. в знач. сущ. ~ё с хьайниг; ~его мне не надо - хьайниг суна ца оьшу 4. в знач. сущ. ~и мн. хьайнаш (родные); как ~и поживают? хьайнаш муха 1аш бу?.
твёрже сравн. ст. от твёрдый и твёрдо.
твердыня ж 1) уст. (крепость) г1ап 2) перен. (оплот) ч1аг1о.
твёрдый -ая, -ое прям. и перен. ч1ог1а; ~ ые вещества - ч1ог1а х1умаллаш; ~ый грунт - ч1ог1а латта; ~ое решение - ч1ог1а сацам; он твёрд в своём решении - шен сацам т1ехь ч1аг1велла ву и; он не твёрд в арифметике - арифметикехь ч1ог1а вац и ; ~ый знак - ч1ог1а хьаьрк; ~ые согласные лингв. - мукъаза ч1ог1а аьзнаш.
твёрдость ж прям. и перен. ч1ог1алла; ~ древесины -дечиган ч1ог1алла; ~ характера - амалан ч1ог1алла.
твердокаменный -ая, -ое ч1ог1а-ч1ог1аме; ~ая воля - ч1ог1а-ч1ог1аме лаам.
твёрдо нареч. прям. и перен. ч1ог1а;мне~ спать на полу - ц1енкъахь вижа суна онда ю; я в этом ~ уверен - со цунах ч1ог1а тешаш ву; ~ запомнить - ч1ог1а дагалаца;~стоять на своём - ша бохучу т1ехь ч1ог1а латта.
твердить несов. 1) что, о чём (повторять) дийца; ~ть одно и то же - гуттар а цхьаъ дийца; он опять ~т своё- юха а шениг дуьйцу цо; об этом я тебе и твержу - и дац аса хьоьга дуьйцург 2) что (повторять) юх-юха дийца; ~ть урок - урок юх-юха йийца.
твердеть несов. андадала, андадолуш хила, ч1аг1дала.
тварь ж 1) собир. (живое существо) са чохь х1ума 2) бран. боьха х1ума.
тает - арахь ешаш ю 3) перен. (исчезать) даша, дешаш хила; (о тумане, дыме) д1адала, д1адан; его силы тают - цуьнан ницкъ бешаш бу 4) перен. (чахнуть) дешна д1адала (или д1адолуш хила); больной тает на глазах - гуш лаьтташехь вешна д1аволуш лаьтта лазархо 4) перен. (умиляться) дешна д1адала; ~ от похвал - хестийча вешна д1авала.
таять несов. 1) дешаш хила, даша; снег тает - ло деша; мороженое тает - г1оролг еша 2) безл.: на дворе.
таяние с дашар; ~ снега -ло дашар; ~ ледников - шаш башар.
тащиться несов. разг. 1) (с трудом идти) д1атекха, д1аг1ерта; он еле тащится - халла д1атекха иза 2) (волочиться) текха; подол тащится по земле - юх лаьттахула текха.
тащить несов. 1) кого-что (волоком) текхо; хьалатакхо (вверх); охьатакхо (вниз) 2) кого-что, разг. (нести) текхо, дахьа 3) кого-что (тянуть за собой) текхо 4) кого-что, перен. (заставлять пойти куда- л.)такхийна дига 5) что (извлекать) схьадаха 6) кого-что, разг. (красть) д1акхехьа; (из кармана) даккха.
тачка ж г1удалкх; садовая ~ - бешан г1удалкх.
тачать несов., что (шить) тега; ~ сапоги - эткаш тега.
тачанка ж тачанка; пулемётная ~ - пулемётан тачанка.