Текст |
Перевод |
счесть
|
сов. 1) кого-что и без доп. (сосчитать) лара; сочти деньги - ахча лара 2) кого-что кем-чем или за кого-что, с союзом «что» лара; я сочту эго своим долгом - сайн декхарехь лорур ду аса и. |
счастье
|
с ирс ; попытать ~я - ирсе кхача г1орта; к ~ю, по ~ю - ирсана; на моё ~е - сан ирсана. |
счастливый
|
-ая, -ое ирсе, ирс долу; я счастлив - со ирсе ву; ~ый случай - ирс хилла; ~ого пути! - некъ дика хуьлда хьан!. |
счастливчик
|
м ирсениг, ирс дерг. |
счастливо
|
нареч. ирсе; ~ жить- ирсе даха ; счастливо оставаться! - марша 1ойла!. |
счастливец
|
м, ~ица ж ирсениг, ирс дерг; ты ~ - хьо ирсе [стаг] ву. |
сцепщик
|
м, ~ца ж ж.-д. вовшахтасархо. |
сцепляться
|
несов. см. сцепить(ся). |
сцепление
|
с 1. (по гл. сцепить) вовшахтасар 2. (по гл. сцепиться) вовшахтасадалар. |
сцепка
|
ж 1. (действие) вовшахтасар 2. (приспособление) вовшахтосург. |
сцепиться
|
сов. 1) вовшахтасадала 2) с кем, разг. (поссориться) вовшахтасадала. |
сцепить
|
сов., что вовшахтаса; ~ вагоны - вагонаш вовшахтаса. |
сценичный
|
-ая, -ое сценаллин. |
сценический
|
-ая, -ое сценарин. |
сценарист
|
м сценарист, сценарихо. |
сценарий
|
м сценари. |
сцена
|
ж 1) (театральные подмостки, театр) сцена; пойти на ~у- артист ваха 2) (часть действия) сурт, сцена; вторая ~а третьего действия - кхозлаг1чу даран шолг1а сурт 3) перен. разг. (ссора) кеп, сурт; она устроила мне страшную ~у - ч1ог1а кеп х1оттийра цо суна ; сойти со ~ы- юкъарадала. |
сцементировать
|
сов., что цемент тоха. |
сцедить
|
сов., сцеживать несов., что (напр. вино) литта. |
сцапать
|
сов., кого-что, разг. (схватить) катоха. |