Переведенные слова и фразы

Текст Перевод
согласование с 1. (по гл. согласовать) дагадалар, нисдар; по ~ю с кем-л.- цхьаннах дагаваьлла 2. (по гл. согласоваться) дар, дог1уш хилар 3. грам. барт бар.
согласный2 -ая, -ое лингв. 1.: ~ звук - мукъаза аз 2. в знач. сущ. м мукъазниг.
согласный1 -ая, -ое на что, с кем-чем и с неопр. реза долу; я ~ен на всё- со доллучунна а реза ву; я с ним не ~ен- цо бохучунна реза вац со.
согласно 1. предлог с дат. п. или с предлогом «с» с тв. п. (соответственно, сообразно) ма-бохху, хьаьжжина; ~ договору- договоро ма-бохху; ~ решению (или с решением) сацаме хьаьжжина 2. нареч. (дружно) бертахь; жить ~- бертахь даха.
согласиться сов. 1) на что или с неопр. реза хила, бертадан; я никогда не соглашусь на это- со цкъа а цунна реза хир вац; ~ться поехать - ваха берта ван (или реза хила); он скорее ~тся умереть, чем...- вала реза хир ву иза ... ца + деепр. 2) с кем-чем бертадаха, реза хила; они ~ лись со мной - аса бохучунна реза хили уьш.
согласие с 1) (разрешение) реза хилар, пурба [далар]; дать ~е на что-л.- цхьана х1уманна пурба дала; делать что-л. с чьего-л. ~я -цхьаъ реза волуш цхьа х1ума дан; без твоего ~я я ничего делать не буду- хьан пурба доцуш аса х1умма а дийр дац 2) (единомыслие) барт [хилар]; прийти к ~ю- барт хила; по обоюдному ~ю- ший а реза а волуш 3) (единодушие) барт; в семье царит полное ~е -доьзала юкъахь буьззина барт бу.
совхозный -ая, -ое совхозан; ~ое хозяйство - совхозан бахам.
совхоз м совхоз.
совсем нареч. 1) (совершенно, вполне) дуьззина, кхоччуш; работа ~ готова- болх кхоччуш баьлла; ~ голый- дерзина ц1енна; он не ~ здоров -иза кхоччуш могуш вац 2) с отриц. (вовсе) данне а; я ~ ничего не понял- со цхьана х1уманах а ца кхийтира; он ~ не гордый - и ванне а кура вац; он ~ не врач - лор-м иза ванне а вацара.
современный -ая, -ое 1) (относящийся к настоящему времени) вайн хенан (или хенара или заманан); ~ая жизнь- вайн заманан дахар 2) (относящийся к одному времени с кем-чем-л.) заманара; ~ые Пушкину поэты- Пушкинан заманара поэташ 3) (отвечающий требованиям своего времени) заманан; ~ая техника- кху заманан техника.
современность ж 1) заманца дар, заманца дог1уш хилар; ~ тематики- тематика заманца яр 2) (современная эпоха) вайн хан (или зама).
современник м, ~ца ж заманхо; ~ки Лермонтова - Лермонтовн заманхой; наши ~ки - вайн заманхой.
совращаться несов. см. совратить(ся).
соврать сов. разг. харц лен, аьшпаш ботта.
совратить сов., кого (склонить к дурным поступкам) талхо, харцхьадаккха; (соблазнить женщину) лело совратиться сов. талха, харцхьадала.
совпасть сов. 1) с чем (во времени) нисдала; ~сть с днём рождения- винчу дийнахь нисдала 2) (оказаться общим) цхьаьнадан; наши мнения ~ли - тхан ойланаш цхьаьнайог1у 3) мат. т1етт1адижа; треугольники ~ли- кхосабергаш т1етт1айийши.
совпадение с 1) [цхьаьна]нисдалар; случайное ~ - цхьа х1ума цхьаьнанисдалар 2) мат. т1етт1адижар.
совпадать несов. см. совпасть.
совокупный-ая-ое цхьаьнатоьхна [долу], цхьаьнакхетта, вовшахкхетта;~ый общественный продукт эк.- цхьаьнатоьхна юкъараллин сурсат; ~ыми усилиями - цхьаьний г1оьртина.
совокупность ж цхьаьна, цхьаьна хилар, вовшахкхетта хилар; в ~и - дерриг а цхьаьна.