Текст |
Перевод |
снабженец
|
м латторхо. |
снабдить
|
сов., снабжать несов., кого-что чем латто; т1едан; ~ магазины товарами - туьканаш чохь товараш латто; ~ фронт оружием - фронтана герз латто; ~ книгу примечаниями- книгина билгалдахарш дан. |
смяться
|
сов. 1) хьарча 2) (о растениях) хьакхадала. |
смять
|
сов. 1) что (измять) хьакхо; хьарчо; ~ бумагу - кехат хьерчо 2) что (растения) хьеша; ~ траву - буц хьеша; не сомни цветок - зезаг хьакха ма де 3) кого-что, перен. (сломить чьё-л. сопротивление) эта, хьаша; ~ врага- мостаг1 хьаша. |
смятый
|
-ая, -ое 1) хьерчийна; ~ая подушка -хьерчийна г1айба 2) (притоптанный) хьешна; ~ая трава- хьешна буц. |
смятение
|
с 1) (волнение, возбуждение) карзахдалар; прийти в ~ - доха; душевное ~ - са карзахдалар 2) (паника) дохар; ~ в рядах неприятеля - мостаг1ийн маг1арш доьхна. |
смягчиться
|
сов. прям. и перен. к1аддала, малдала. |
смягчить
|
сов., кого-что, прям. и перен. к1аддан, тедан, малдан; ~ боль - лазар теден. |
смягчение
|
с 1. (по гл. смягчить) к1аддар, тедар, малдар 2. (по гл. смягчиться) к1аддалар, малдалар. |
смягчающей
|
-ая, -ее прям. и перен. малден,къадде [ш долу]; ~ее вещество- к1адден х1ума; ~ие [вину] обстоятельства - бехк малбен хьелаш. |
смышлёный
|
-ая, -ое разг. кхетаме. |
смычок
|
м 1ад, ч1ондарг1а. |
смычный
|
-ая, -ое лингв. шинхьалелха; ~ые согласные - шинхьалелха мукъазнаш. |
смычковый
|
-ая, -ое 1ад хьокху; ~ые [музыкальные] инструменты - 1ад хьокху пондарш. |
смычка
|
ж 1) (союз, единение) уьйралла; ~ города с деревней- г1алин юьртаца йолу уьйралла 2) тех. вовшахтасар. |
смыться
|
сов. 1) д1адала, д1адиладала; грязь ~лась- хатташ д1абевлла 2) прост. (уйти) къайладала, д1адаха; ~ться с урока - урокера д1адаха. |
смыть
|
сов. 1) что д1адила, [дилина] д1адаккха 2) кого-что (унести течением или ветром) д1адахьа; волна смыла человека -тулг1ено д1аваьхьира стаг; дождь смоет грязь- дог1ано д1ахьур бу хатт 3) что, перен. д1адаккха, д1ац1андан; ~ с себя позор- шена т1ера юьхь1аьржо д1аяккха ; как водой смыло - хе даьхьча санна. |
смысловой
|
-ая, -ое маь1нин; ~ые оттенки слова- дешан маь1нийн аг1онаш. |
смыслить
|
несов., в чём, разг. хаа, кхета[ш хила]; дитя ничего не ~т- бер цхьана а х1уманах ца кхета; он ничего не ~т в этом деле- кху г1уллакхах х1умма а кхеташ вац и. |
смысл
|
м 1) маь1на; в прямом ~е слова - дешан нийсачу маь1нехь; в переносном ~е - т1едеанчу маь1нехь; по ~у- маь1ница 2) (разум) ойла, хьекъал; он не лишён здравого ~а - хьекъалах телхина вац и-м 3) (цель) 1алашо; ~ жизни- дахаран 1алашо ; в ~е чего - цхьана маь1нехь; есть ~ туда сходить- вахар вирс ду цига; нет [никакого] ~а -цхьа а вире дац и дан; это не имеет [никакого] ~а - [цхьана а тайпа] маь1нехь дац х1ара. |