Текст |
Перевод |
поступательный
|
-ая, -ое хьалхенгахьа; ~ое движение - хьалхенгахьа болам. |
постукивать
|
несов. етта. |
постскриптум
|
м постскриптум. |
постромка
|
ж постромка. |
построиться
|
сов. 1) разг. (выстроить себе дом) д1ах1отта; дина (или диллина) дала 2) (стать в строй) д1ах1отта постройка ж 1. (действие) г1ишло[ш] яр 2. (здание, строение) г1ишло; ~ городского типа - г1аларчу тайпанара г1ишлош. |
построить
|
сов. 1) что (выстроить) дан, дилла; ~ школу - школа ян (или йилла) 2) кого-что (поставить в ряд) д1ах1отто 3) что (организовать, создать) х1отто, дилла; 4) что (выразить) х1отто; ~предложение - предложени х1отто 5) что (вычертить) дилла, дан. |
построение
|
с 1. (действие) д1ах1оттор, диллар; ~ рисунка - сурт диллар 2. (строй) д1ах1оттор, д1ах1оттар, д1ах1оттам 3. (конструкция) х1оттам; ~ предложения - предложении х1оттам. |
постричься
|
2 сов., церк.: он ~гся в монахи - цунах монах хилла. |
постричься
|
1 сов. (самому) тадан; (дать постричь себя) тадайта. |
постричь
|
2 сов., кого, церк.: ~ в монахи - монах ван. |
постричь
|
1 сов. 1) кого месаш таян; ~ мальчика - к1ентан месаш таян 2) что (голову) табан; под что-л. дан; (ногти) д1ахедо; ~ волосы - месаш таян; ~ под бокс - бокс ян. |
пострижение
|
с: ~ в монахи - монах вар (или хилар). |
пострелёнок
|
м (мн. ~ята) уменьш. от пострел. |
пострел
|
м разг. харцхьарниг, харцхьара бер, харцхьа леларг, аьрханиг. |
пострадать
|
сов. зен хила; (поучить увечье) лазо; он ~л больше всех - массарначул а сов зен цунна хилла; ~ть от наводнения - хи дистина зен хила. |
пострадавший
|
м, ~ая ж (от материального ущерба) зен хилларг; (при аварии и т. п.) лазийнарг; оказать ~ему помощь - лазийначунна г1о дан. |
постпредство
|
с (постоянное представительство) диллина векалалла. |
постпред
|
м (постоянный представитель) виллина векал. |
постоять
|
сов. 1) (стоять некоторое время) латта 2) за кого-что (защитить) лардан; ~ за товарища - накъост ларван. |
постоянный
|
-ая, -ое 1) (непрерывный) диллина, хаддаза [долу]; ~ая работа - хаддаза болу болх 2) (обычный, всегдашний, установившийся) даимлера, гуттарлера; ~ые шутки - гуттарлера бегаш; ~ый гость - даимлера хьаша; ~ый характер - гуттарлера амал; он ~о (нареч.) опаздывает - иза виллина т1аьхьавуьсу; там ~о (нареч.) идут дожди -гуттар дог1анаш оьху цигахь; ~о (нареч.) действующий - гуттара долу; ~ый капитал эк. гуттарлера капитал; ~ая прописка - гуттаренна т1еязвалар; ~ый ток эл. йиллина ток. |